Since the ' rst period of narrations and written tafsir, scholars had focused on Israiliyyāt narrations to gather information on previous nations. This information has found its place within tafsir and historical sources. However, considering the lack of examination on narrated information, it is possible to see confusions on dates and na- mes. One of these confusions the narrative on John The Babtist which was in historical sources and tafsirs. The narrative recorded in Babylonian Talmud about Zechariah Ben Jehoiada, had also appeared within the Islamic sources for John the Babtist who had lived 450 years later. Un-veri' ed sources is the main reason to these confusions
Alimler, rivayetlerin kayıt altına alındığı ve tefsirlerin yazılmaya basladığı ilk donemden itibaren gecmis milletlerin haberleri ile ilgili olarak İsraili rivayetlere yo- nelmislerdir. Bu haberler, tefsir ve tarihi kaynaklarda yerini bulmustur. Ancak rivayet edilen bu haberlerin yeterince tetkik edilmemesi sebebiyle tarih ve isimlerde karısık- lıklar olduğu dikkat cekmektedir. Bu karısıklıklardan biri de Hz. Yahya ile ilgili tefsir ve tarih kitaplarında zikredilen bir rivayettir. Rabbani rivayetlerde Yehoyada Oğlu Ze- keriya ile ilgili anlatılan bir rivayet, aralarında 450 yıl gibi bir zaman farkı bulunan Hz. Yahya’ya adapte edilerek İslami rivayetler arasında yer bulmaktadır. Bu karısıklıkta temel problemi, rivayetlerin ana kaynaklardan doğrulanamaması olusturmaktadır
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | June 1, 2012 |
Published in Issue | Year 2012 Volume: 15 Issue: 41 |