Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

BÛSÎRÎ (ö. 696/1297?)’NİN KASÎDE-İ BÜRDE’SİNİN MÜTERCİMİ BELİRSİZ MANZUM BİR TERCÜMESİ

Yıl 2025, Cilt: 34 Sayı: 34, 352 - 381, 30.06.2025
https://doi.org/10.15247/devdergisi.1631253

Öz

Hz. Muhammed’i övmek ve onun vasıflarını anlatmak için yazılmış manzumelere na˘t adı verilmektedir. Ka˘b b. Züheyr (ö. 24/645?) ile Bûsîrî (ö. 696/1297?)’nin Hz. Peygamber’e duydukları derin muhabbetin bir tezahürü olarak Arapça kaleme aldıkları ve İslam dünyasında ciddi bir ilgiye mazhar olan kasideleri, na˘t türünün en güzel örneklerindendir. Ka˘b’ın; ilk beytinin başında geçen Bânet Su˘âd ifadesiyle anılan ya da Hz. Peygamber’in kendisine hediye ettiği hırkaya istinaden Kasîde-i Bürde adıyla bilinen şiiri, bu türe öncülük etmiş ve Bûsîrî’nin asıl ismi el-Kevâkibü’d-Dürriyye fî Medhi Hayri’l-Beriyye olan kasidesine de ilham kaynağı olmuştur. Bûsîrî’nin; ömrünün son demlerinde yakalandığı felç hastalığından kurtulmasına vesile olduğu için Kasîdetü’l-Bür’e, kafiye harfinden dolayı el-Kasîdetü’l-Mîmiyye ve rüyasında Resulullah’ın elinden hırka giydiğine dair rivayete dayanarak Kasîdetü’l-Bürde şeklinde şöhret bulan bu manzumesi, gerek yazılış hikâyesi gerekse edebî gücü bakımından Ka˘b’ın şiirini aşmayı başarmış ve manzum veya mensur biçimde defalarca dilimize tercüme edilmiştir. Ahmed-i Rıdvân (ö. 1528-1538?), Kemâl Paşa-zâde (ö. 1534), Şemseddin Sivasî (ö. 1597) ve Nahîfî (ö. 1738) gibi tanınmış şairlerin yanı sıra belli bir üne kavuşamamış birçok şairin nazmen Türkçeye çevirdiği bu meşhur na˘tın mütercimi meçhul tercümeleri de oldukça fazladır. Bu çalışmada Bûsîrî’nin Kasîde-i Bürde’sine kim tarafından ve ne zaman yapıldığı belirsiz olan manzum bir tercüme ele alınacaktır. Diğerlerinden farklı olarak mesnevi nazım biçimi ve fe˘ilâtün mefâ˘ilün fe˘ilün kalıbı ile kaleme alınan tercümenin tespit edilebilen tek nüshası Süleymaniye Kütüphanesi Lala İsmail 728/1 numarada kayıtlıdır. Makalede öncelikle Ka˘b b. Züheyr ile Bûsîrî’nin Kasîde-i Bürde’leri hakkında bilgi verilecek, ardından tercümenin şekil ve muhteva hususiyetleri üzerinde durulacak ve 137 beyitten oluşan çeviri yazılı metni sunulacaktır.

Kaynakça

  • Ayçiçeği, Bünyamin. Bûsîrî’nin Kasîde-i Bürde’sinin Geçmişten Günümüze Türkiye Toplumu Üzerindeki Akademik, Sosyal ve Dinî Etkileri. Program Kodu: 1002. Proje No: 215K398. Tübitak Sobag-Sosyal ve Beşeri Bilimler Araştırma Destek Grubu. Proje Yürütücüsü: Bünyamin Ayçiçeği. Araştırmacılar: Abdurrahman Özdemir, Ayşe Ayçiçeği Dinn, Nurettin Gemici, Ali Selçuk, Fatih Yaman. İstanbul, 2017.
  • Ayçiçeği, Bünyamin (Proje Yürütücüsü). Araştırmacılar: Ayçiçeği Dinn, Ayşe-Gemici, Nurettin-Özdemir, Abdurrahman-Selçuk, Ali-Yaman, Fatih. “Proje Çalışması: Bûsîrî’nin Kasîde-i Bürde’sinin Geçmişten Günümüze Türkiye Toplumu Üzerindeki Akademik, Sosyal ve Dinî Etkileri”. Türk Edebiyatında Bûsîrî’nin Kasîde-i Bürde’si Cilt 1: Nüshalar, Edebiyata, Sosyal Hayata ve Sanata Etkisi. ed. Bünyamin Ayçiçeği. 1/291-531. İstanbul: Dün Bugün Yarın Yayınları, 2024.
  • Demirayak, Kenan. “Kasîdetü’l-Bürde”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 24/566-568. İstanbul: TDV Yayınları, 2001.
  • Durmuş, İsmail. “Muhammed/Arap Edebiyatı”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 30/450-456. İstanbul: TDV Yayınları, 2005.
  • Güler, Ömer Said. Ka˘b b. Züheyr’in Kasîde-i Bürde’sine Osmanlı Döneminde Yazılan Türkçe Şerhler (Karşılaştırmalı İnceleme-Üsküdârî Ahmed Efendi, Abdurrahman Abdî Paşa ve İsâmüddin Efendi Şerhlerinin Tenkitli Neşirleri). İstanbul: İstanbul Medeniyet Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü, Doktora Tezi, 2021.
  • Güler, Ömer Said. Bir Şiir Bir Hırka, Kasîde-i Bürde’nin Türkçe Şerhleri II. İstanbul: Dün Bugün Yarın Yayınları, 2023.
  • Kaya, Mahmut. “Kasîdetü’l-Bürde”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 24/568-569. İstanbul: TDV Yayınları, 2001.
  • Kaya, Mahmut. “Bûsîrî, Muhammed b. Saîd”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 6/468-470. Ankara: TDV Yayınları, 2018.
  • Koç, Hamza. “Kasîde-i Bürde’nin Türkçe Manzum Tercümeleri”. Türk Edebiyatında Bûsîrî’nin Kasîde-i Bürde’si Cilt 1: Nüshalar, Edebiyata, Sosyal Hayata ve Sanata Etkisi. ed. Bünyamin Ayçiçeği. 1/99-168. İstanbul: Dün Bugün Yarın Yayınları, 2024.
  • Yılmaz, Mehmet. Kültürümüzde Ayet ve Hadisler. İstanbul: Kesit Yayınları, 2013.
Toplam 10 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Hamza Koç 0000-0002-8324-3707

Yayımlanma Tarihi 30 Haziran 2025
Gönderilme Tarihi 1 Şubat 2025
Kabul Tarihi 10 Mart 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 34 Sayı: 34

Kaynak Göster

ISNAD Koç, Hamza. “BÛSÎRÎ (ö. 696/1297?)’NİN KASÎDE-İ BÜRDE’SİNİN MÜTERCİMİ BELİRSİZ MANZUM BİR TERCÜMESİ”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 34/34 (Haziran2025), 352-381. https://doi.org/10.15247/devdergisi.1631253.

Makale gönderme ve takip:

Makalelerinizin gönderimini dergimizin dergipark web ana sayfasından "Makale Gönder" seçeneği ile yapabilirsiniz. Daha sonraki süreci ise “Dergipark Sistemi”nden takip edebilirsiniz. Herhangi bir sorun yaşamanız halinde lütfen aşağıdaki adreslere bilgi veriniz.

Nihat Öztoprak (Başeditör): noztoprak@fsm.edu.tr

Bünyamin Ayçiçeği (Editör): bunyamin.aycicegi@istanbul.edu.tr

Nusret Gedik (Editör Yardımcısı): nusret.gedik@marmara.edu.tr