Halûk’un Defteri Tevfik Fikret’in kendi el yazısıyla yazdığı nüshadan klişe çıkartılarak Hasan Tahsin tarafından neşredilmiş ve İstanbul’da 1327/ 1911 yılında Tanin Matbaası’nda basılmıştır. Şiirden önceki sayfada Halûk’un bir resmi ve onun altında “Sevgili nineme, Gloskow’dan, Kânûn-i Sânî 1911, bir tane oğlu A(yn). Halûk” yazısıyla imzası yer al-maktadır. Bunların yanı sıra bir de cümlelerin nerede başlayıp nerede bit-tiğini tespit etmek, failin, mefulün, fiilin yerini bulmak, bunları kurallı cümle sırasına sokmak gerekir. Böyle bir yöntemle Fikret’i daha iyi anla-yabiliriz. Üniteler halinde ve ders notu olarak hazırlamakta olduğum Halûk’un Defteri’nin bir el kitabı olarak öğrencilerin elinde bulunmasını arzu ediyordum. İlk on şiirin belli bir plana göre işlendiği bu notların bir de makale düzeyinde hazırlanmasının yararlı olabileceğini düşünerek bu çalışmayı yaptım.
دفتر بیله دینمز، سکز اون پارچه کاغددر؛ اوستنده خلوقک متردد قلمیله صف صف قاره النمش یازیلر، شبهه لی خطلر، بر یانده وطن بایراغی، آلتنده شو جمله؛ " ئولمک و یاشاتمق سنی ! " آرتق بونی آتدیر، ممکنمی ؟ بو قیمتلی کاغدلر بکا بر یار، بر یارِ صمیمی؛ بنم افسرده لیالم اونلرله حرارتله نه جک؛ اونلری قلباً انطاق ایدرم آن ِ فتورمده و نَومید پُرسِشلرم اونلرده کی جَوّال و مُلَوّن صافّیت ِ امّید ایله تیتره ر ... بو نه مُنعِم بر لحظۀ نِسیان وشَغفدر؛ بونی تأبید امکاننی بولسه یدی خیالم نه اولوردی؟ هیهات! ای لمحۀ مُکرِم، نه اولوردی تأبیدکه اولسه یدی ده امکان سرمست ِتسلی یاشاسه یدم... ی یوق یوق، بنم أقصای مرادم
The Book of Halûk was published by Hasan Tahsin, taken out of the copy written by Tevfik Fikret's own handwriting, and was printed in Istanbul in 1327/1911 in Tanin Printing House. On the page before the poem, there is a picture of Haluk and below him, "To my dear grandmother, from Gloskow, Kânûn-i Sânî 1911, one son A (yn). His signature is written with the words “Halûk”. In addition to these, it is necessary to determine where the sentences start and end, find the place of the perpetrator, object, verb and put them in the order of regular sentences. With such a method, we can understand Fikret better. I wanted to have the Book of Halûk, which I prepared as units and as a lecture note, in the hands of students as a handbook. I made this study considering that it would be useful to prepare these notes at the level of the article, in which the first ten poems were processed according to a certain plan.
Primary Language | Arabic |
---|---|
Subjects | Linguistics |
Journal Section | Article |
Authors | |
Publication Date | August 29, 2020 |
Submission Date | July 31, 2020 |
Published in Issue | Year 2020 Issue: 13 |
Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License