YEB = Yunus Emre, hayatı; Abdülbaki Gölpınarlı , İstanbul, 1936.
Antol. = F. Köprülü , "Eski şairlerimiz,,, İstanbul; 1934.
Aş. Paşa (Antol.) = Ayni eser.
YE. Antol. = Ayni eserde Yunus Emre'ye ait parçalar.
Ahmedi (Antol) == Ayni eser.
Şfty. Ham (Antol.) = Aynı eserde Şeyyad Hamza parçaları.
Gülşehri (Antol.) — Aynı eserde Gülşehri parçalan.
Nesimî (Antol.) = Ayni eserde Nesimi parçaları.
Garibn. Ed. nüm. = Türk edebiyatı numuneleri; İstanbul, Millî mtb. 1926, Garibnâme'den parçalar.
TEN. = Ayni eser.
Ahmedi, İskendern. Y. =Ahmedi, İskendernâme yazma. No. 921.
İst. Üniversite kütph.
TM VI = Türkiyat Mecmuası, Vl'da Nihat Sami Banarlı'nın
İskendernâme'den aldığı parçalar.
ilk. rakam, mecmuanın sayfasına ait, yanındaki rakam beyte aittir.
Gülşehri T. = Taeschner , Mantıkut-tayr, Berlin 1932, SPAW.
Oruç = Tevarih-u-al-Osman; die frühosmanischen Jahrbücher des
Urudsch; Fr. Babinger , Hannover 1925.
Env. Aş. = Envar-ül-aşıkîn, A. Yazıcıoğlu; İst. 1324. Mahmud
bey mtb.
Muhammediye = M. Yazıcıoğlu yazma.
Belletete KV, Bell. KV. = B e 1 1 e t e t e "Kırk Vezir,, Paris 1812.
KV. = Tarih-i Kırkvezir, İst. Ebuzziya mtb. 1326.
D u d a = "Die Sprache der Kırkvezir Erzâhlungen,,, Leipzig 1930.
Ed. Pfeiffer.
Gibb. VI. = A history of Ottoman poetry 1909. London.
K is s 1 i ng = Die Sprache des Aşıkpaşa Zade 1936, Akademische
Buchdruckerei München.
Aş. Paşa Zade t. = Aşık Paşa Zade Tarihi, İst. 1332, Amire mtb.
Deny — Grammaire de la langue Turque Osmanlı, Paris 1921,
İmpr. Nationale.
Weil Gr. == Weil, Grammatik der Osmanisch-türkischen Sprache;
Berlin, G. Reimer 1917.
Şink. = Ş i n k e v i ç, Rabguzis Syntax, MSOS 1927, Berlin, Westasiatische Studien.
Samoylovi ç =" K istoriyi literaturnogo sredne-aziatsko -turetskogo yazıka,,
Leningrad 1928, "Mir Ali Şir„. (Muhabbet-nâme ile mukayeseler).
KP = Pelliot , T'oung Pao 1914, "Kalyanamkara Papamkara,,
ve TDK 1940.
Houtsm a = Houtsm a lügati, Ein Türkisch-Arabisches Glossar; Leiden, Brill 1894.
Monogr. = W. B a n g, Monographien zur türkischen Sprachgeschichte. 1918. Heidelberger Ak. d. W.
B e n z i n g V. Türkmen = B e n z i n g, Über die Verbformen im
Türkmenischen; Berlin 1939, Mitteilungen der Auslandhochschule.
KB. = Kutadgu Bilig, R a d 1 o f f.
ME = W. B a n g, Manichâische Erzâhler; Museon, 46.
U I-IV = F. W. K. Müller, Uigurica I-III, 1908, 1911, 1922, APAW,
Uigurica IV, 1931, SBAW Berlin, herausgegeben A. v. G ab a in.
TT I-VII = Türkische Turfan-Texte I-V, 1929-1931, W. Bang, A. v. G a b a i n, TTVI Ban g v. G a b a i n, G. R. R a h m a t i 1934.
TTVII G. R. R a h m a t i 1936.
Pfahlinschriften = F. W. K. Müller , Zwei Pfahlinschriften, Berlin
1915 APAW.
Chuast. = Chuastuanift. A. L e C o q, 1911 (Ein Sündenbekenntnis).
M. I = A. L e C o q, Manichaica, Berlin 1908, ve TDK 1936.
Uigur. St. = W. B a n g, A. von G a b a i n "Uigurische Studien,,
Ung. Jb. Berlin, 1930.
T. D. ve Ed. = F. Köprülü , "Türk dili ve edebiyatı hakkında
araştırmalar,, İstanbul, Kanaat kitabevi 1934.
Yeni Türk = Yeni Türk Mecmuası 1933, sayı 4: F. Köprül ü
"Anadoluda Türk dili ve edebiyatının tekâmülü,,.
İlk Mütesavvuflar = F. Köprülü , "Türk edebiyatında ilk mütesavvuflar,,; İstanbul, Amire mtb. 1918.
İlk Mübeşşirler = F. Köprülü , Milli edebiyat cereyanının ilk mübeşşirleri, İstanbul, Devlet mtb. 1928.
Thur y Jozsef = XIV. asırda Türk Dili yadiğarları, Milli Tetebbüler Mecmuası II, 125 s.
Dede K. = Dede Korkut, Orhan Saik G ö k y a y, İstanbul 1938, Arkadaş basımevi.
Studien = W. Bang , Studien zur vergleichenden Grammatik der
Türksprachen, SBAW 1916, I-III.
Gabain Gram. - = A. von G ab a in, Alttürkische Grammatik, Leipzig Harrassovvitz 1941.
TDKB = Türk Dil Kurumu belletin'indeki XlV-nci asır metinleri
yayımları. Kıss. Enb. — Kısas-ı enbiya ; Kâbusnâme.
Hüen-tsang I, II = A. von Gabain, I- Die Uigurische Übersetzung
der Biographie Hüen-tsangs, Berlin 1935. II- Briefe der uigurischen Hüen-tsang Biographie, Berlin 1938, SPAW.
Orh. Ab. = Orhon Âbideleri.
Suv., Suvarna = Suvarnaprabhasa, Altun Yaruk, St. Petersburg
1913-17, Bibliotheca Buddhica, XVII.
Körösi Csoma Archivum 1921, I, 1. Mahmud-al-Kaşgarî, Bro c kelm a n n "Über die Sprache der Türken,,.
M. H. = W. Bang , Manichâische Hymnen, Museon 1923.
Year 1948,
Volume: 6 Issue: 1-2, 27 - 47, 01.01.1948
YEB = Yunus Emre, hayatı; Abdülbaki Gölpınarlı , İstanbul, 1936.
Antol. = F. Köprülü , "Eski şairlerimiz,,, İstanbul; 1934.
Aş. Paşa (Antol.) = Ayni eser.
YE. Antol. = Ayni eserde Yunus Emre'ye ait parçalar.
Ahmedi (Antol) == Ayni eser.
Şfty. Ham (Antol.) = Aynı eserde Şeyyad Hamza parçaları.
Gülşehri (Antol.) — Aynı eserde Gülşehri parçalan.
Nesimî (Antol.) = Ayni eserde Nesimi parçaları.
Garibn. Ed. nüm. = Türk edebiyatı numuneleri; İstanbul, Millî mtb. 1926, Garibnâme'den parçalar.
TEN. = Ayni eser.
Ahmedi, İskendern. Y. =Ahmedi, İskendernâme yazma. No. 921.
İst. Üniversite kütph.
TM VI = Türkiyat Mecmuası, Vl'da Nihat Sami Banarlı'nın
İskendernâme'den aldığı parçalar.
ilk. rakam, mecmuanın sayfasına ait, yanındaki rakam beyte aittir.
Gülşehri T. = Taeschner , Mantıkut-tayr, Berlin 1932, SPAW.
Oruç = Tevarih-u-al-Osman; die frühosmanischen Jahrbücher des
Urudsch; Fr. Babinger , Hannover 1925.
Env. Aş. = Envar-ül-aşıkîn, A. Yazıcıoğlu; İst. 1324. Mahmud
bey mtb.
Muhammediye = M. Yazıcıoğlu yazma.
Belletete KV, Bell. KV. = B e 1 1 e t e t e "Kırk Vezir,, Paris 1812.
KV. = Tarih-i Kırkvezir, İst. Ebuzziya mtb. 1326.
D u d a = "Die Sprache der Kırkvezir Erzâhlungen,,, Leipzig 1930.
Ed. Pfeiffer.
Gibb. VI. = A history of Ottoman poetry 1909. London.
K is s 1 i ng = Die Sprache des Aşıkpaşa Zade 1936, Akademische
Buchdruckerei München.
Aş. Paşa Zade t. = Aşık Paşa Zade Tarihi, İst. 1332, Amire mtb.
Deny — Grammaire de la langue Turque Osmanlı, Paris 1921,
İmpr. Nationale.
Weil Gr. == Weil, Grammatik der Osmanisch-türkischen Sprache;
Berlin, G. Reimer 1917.
Şink. = Ş i n k e v i ç, Rabguzis Syntax, MSOS 1927, Berlin, Westasiatische Studien.
Samoylovi ç =" K istoriyi literaturnogo sredne-aziatsko -turetskogo yazıka,,
Leningrad 1928, "Mir Ali Şir„. (Muhabbet-nâme ile mukayeseler).
KP = Pelliot , T'oung Pao 1914, "Kalyanamkara Papamkara,,
ve TDK 1940.
Houtsm a = Houtsm a lügati, Ein Türkisch-Arabisches Glossar; Leiden, Brill 1894.
Monogr. = W. B a n g, Monographien zur türkischen Sprachgeschichte. 1918. Heidelberger Ak. d. W.
B e n z i n g V. Türkmen = B e n z i n g, Über die Verbformen im
Türkmenischen; Berlin 1939, Mitteilungen der Auslandhochschule.
KB. = Kutadgu Bilig, R a d 1 o f f.
ME = W. B a n g, Manichâische Erzâhler; Museon, 46.
U I-IV = F. W. K. Müller, Uigurica I-III, 1908, 1911, 1922, APAW,
Uigurica IV, 1931, SBAW Berlin, herausgegeben A. v. G ab a in.
TT I-VII = Türkische Turfan-Texte I-V, 1929-1931, W. Bang, A. v. G a b a i n, TTVI Ban g v. G a b a i n, G. R. R a h m a t i 1934.
TTVII G. R. R a h m a t i 1936.
Pfahlinschriften = F. W. K. Müller , Zwei Pfahlinschriften, Berlin
1915 APAW.
Chuast. = Chuastuanift. A. L e C o q, 1911 (Ein Sündenbekenntnis).
M. I = A. L e C o q, Manichaica, Berlin 1908, ve TDK 1936.
Uigur. St. = W. B a n g, A. von G a b a i n "Uigurische Studien,,
Ung. Jb. Berlin, 1930.
T. D. ve Ed. = F. Köprülü , "Türk dili ve edebiyatı hakkında
araştırmalar,, İstanbul, Kanaat kitabevi 1934.
Yeni Türk = Yeni Türk Mecmuası 1933, sayı 4: F. Köprül ü
"Anadoluda Türk dili ve edebiyatının tekâmülü,,.
İlk Mütesavvuflar = F. Köprülü , "Türk edebiyatında ilk mütesavvuflar,,; İstanbul, Amire mtb. 1918.
İlk Mübeşşirler = F. Köprülü , Milli edebiyat cereyanının ilk mübeşşirleri, İstanbul, Devlet mtb. 1928.
Thur y Jozsef = XIV. asırda Türk Dili yadiğarları, Milli Tetebbüler Mecmuası II, 125 s.
Dede K. = Dede Korkut, Orhan Saik G ö k y a y, İstanbul 1938, Arkadaş basımevi.
Studien = W. Bang , Studien zur vergleichenden Grammatik der
Türksprachen, SBAW 1916, I-III.
Gabain Gram. - = A. von G ab a in, Alttürkische Grammatik, Leipzig Harrassovvitz 1941.
TDKB = Türk Dil Kurumu belletin'indeki XlV-nci asır metinleri
yayımları. Kıss. Enb. — Kısas-ı enbiya ; Kâbusnâme.
Hüen-tsang I, II = A. von Gabain, I- Die Uigurische Übersetzung
der Biographie Hüen-tsangs, Berlin 1935. II- Briefe der uigurischen Hüen-tsang Biographie, Berlin 1938, SPAW.
Orh. Ab. = Orhon Âbideleri.
Suv., Suvarna = Suvarnaprabhasa, Altun Yaruk, St. Petersburg
1913-17, Bibliotheca Buddhica, XVII.
Körösi Csoma Archivum 1921, I, 1. Mahmud-al-Kaşgarî, Bro c kelm a n n "Über die Sprache der Türken,,.
M. H. = W. Bang , Manichâische Hymnen, Museon 1923.