Research Article

Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-zâde Âlî ve Resm-i Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü

Volume: 8 Number: 2 October 22, 2024
EN TR

Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-zâde Âlî ve Resm-i Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü

Abstract

Genelde İslam medeniyetinin, özelde ise Osmanlı kültür ve edebiyatınının gelişip şekillenmesinde Arapça ve Farsça gibi dillerin önemli etkisi olmuştur. Bu öneme binaen Osmanlı medreselerinde öğretilen ve öğrenilen dillerin başında Arapça ve Farsça başta gelmektedir. Söz konusu dillerin daha kolay öğrenilmesini ve yeni öğrenilen dildeki kelime hazinesinin geliştirilmesini amaçlayan şiire meraklı bazı âlimler şiir dilinin imkânlarından faydalanarak bazı eserler vücuda getirmişlerdir. Manzum sözlük veya tuhfe adı verilen manzum eserler de bu gayretin neticesinde ortaya çıkmıştır. Bir dili Türkçe olan bu eserler Arapça, Farsça, Hintçe, Urduca, Kürtçe, Sanskritçe, Peştunca, Taberice, İngilizce, Almanca, Fransızca, Bulgarca, Rumca, Ermenice, Boşnakça ve Arnavutça gibi dilleri ihtiva etmektedir. Öte yandan Osmanlı sahasında en fazla manzum sözlüğün Arapça ve Farsça ile ilgili olduğu görülmektedir. Bu çalışmanın konusu olan Resm-i Âlî adlı manzum sözlük de Türkçe-Arapça tuhfeler arasındadır. XVIII. yüzyıl şairlerinden Kulalı Şerîfî-zâde Âlî tarafından kaleme alınan Resm-i Âlî, 1177/1763 yılında tamamlanmıştır. 498 beyitten müteşekkil olan sözlükte 1790 civarında Arapça kelimenin anlamına yer verilmiştir. Bu makalede, tespit edilebilen iki nüshasından hareketle söz konusu manzum sözlük şekil ve muhteva açısından incelenmiş ve müellifinin biyografisi ortaya konmaya çalışılmıştır. Ekte ise Resm-i Âlî’nin transkripsiyonlu metni verilmiştir.

Keywords

References

  1. Ahterî [Muslihuddin Mustafa] (1316). Ahterî-i Kebîr. Dersa’âdet: Mahmûd Beg Matbaası.
  2. Babacan, İ. (haz.). (2016). Şebinkarahisarlı Abdî’nin Erzurum Lehçesi Lügati: Edebiyatımızın Bilinen Tek Müstakil Manzum Ağız Sözlüğü. Ankara: Akçağ Yayınları.
  3. Boran, U. (2016). “Sözlükçülük Geleneğimize Umumi Bir Bakış ve Edirne Müftüsü Fevzi Efendi’nin Arapça-Türkçe Manzum Sözlüğü: Tuhfe-i Fevzi”. Şarkiyat Mecmuası, S.28, s.73-154.
  4. Bursalı Mehmed Tâhir b. Rıf’at. (1324). Aydın Vilâyetine Mensûb Meşâyıh, Ulemâ, Şu’arâ, Müverrihîn ve Etibbânın Terâcim-i Ahvâli. İzmir: Keşişyan Matbaası.
  5. Doğan Averbek, G. (2018). “Dillerinden Biri Türkçe Olan Manzum Sözlükler Üzerine Yapılan Çalışmalar Bibliyografyası”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 21(21), s.85-114.
  6. Doğan Averbek, G. (2019). “Anadolu Sahasında Müstakil Bir Tür Olarak Manzum Sözlükler Tuhfeler”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 23(23), s.62-83.
  7. Doğan, H. (2016). “Budi̇nli̇ Ci̇hâdî ve Teşrîh-i Tibâ’ İsi̇mli̇ Türkçe – Arapça Manzum Sözlüğü”. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature, 2(4), s.16-32.
  8. Duru, N. F., & Eren, A. (Ed.). (2014). Nazm-ı Dil-ârâ: Farsça-Türkçe Manzum Lügat - Osman Şâkir Bozokî (İkinci basım Ocak 2014). Ankara: Altınpost Yayınları.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Literary Theory, Literary Studies (Other)

Journal Section

Research Article

Publication Date

October 22, 2024

Submission Date

July 12, 2024

Acceptance Date

September 26, 2024

Published in Issue

Year 2024 Volume: 8 Number: 2

APA
Doğan, H. (2024). Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-zâde Âlî ve Resm-i Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü. Edebi Eleştiri Dergisi, 8(2), 435-459. https://doi.org/10.31465/eeder.1515438
AMA
1.Doğan H. Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-zâde Âlî ve Resm-i Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü. EEDER. 2024;8(2):435-459. doi:10.31465/eeder.1515438
Chicago
Doğan, Hasan. 2024. “Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-Zâde Âlî Ve Resm-I Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü”. Edebi Eleştiri Dergisi 8 (2): 435-59. https://doi.org/10.31465/eeder.1515438.
EndNote
Doğan H (October 1, 2024) Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-zâde Âlî ve Resm-i Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü. Edebi Eleştiri Dergisi 8 2 435–459.
IEEE
[1]H. Doğan, “Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-zâde Âlî ve Resm-i Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü”, EEDER, vol. 8, no. 2, pp. 435–459, Oct. 2024, doi: 10.31465/eeder.1515438.
ISNAD
Doğan, Hasan. “Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-Zâde Âlî Ve Resm-I Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü”. Edebi Eleştiri Dergisi 8/2 (October 1, 2024): 435-459. https://doi.org/10.31465/eeder.1515438.
JAMA
1.Doğan H. Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-zâde Âlî ve Resm-i Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü. EEDER. 2024;8:435–459.
MLA
Doğan, Hasan. “Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-Zâde Âlî Ve Resm-I Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü”. Edebi Eleştiri Dergisi, vol. 8, no. 2, Oct. 2024, pp. 435-59, doi:10.31465/eeder.1515438.
Vancouver
1.Hasan Doğan. Tuhfe Literatürüne Ek: Şerîfî-zâde Âlî ve Resm-i Âlî Adlı Türkçe-Arapça Manzum Sözlüğü. EEDER. 2024 Oct. 1;8(2):435-59. doi:10.31465/eeder.1515438

Cited By

Journal of Literary Criticism is a refereed journal published in the scope of literature.