KÜLTÜREL
BELLEKTEKİ YANSIMALARIYLA ALİ AKBAŞ’IN ÇİÇEKLER
VE KUŞLAR ADLI ŞİİRİNİ METİNLERARASI BAĞLAMDA BİR OKUMA DENEMESİ
Öz
Metinlerin
birbirleriyle olan ilişki ağını gündeme getiren ve bir metnin kendisinden önce
kaleme alınmış ya da söze dökülmüş metinlerin transformasyonlarıyla kurulduğunu
savunan kuramıyla öne çıkan metinlerarasılık, günümüz sanatçısının beslendiği
kaynakların ve gelenekle bağının tespiti noktasında değerlendirilmesi gereken
bir bakış sunar. Buna göre bir metin her şeyden tecrit edilerek okunduğunda,
bizzat kendisinin ifade ettiği anlam dünyasından çok daha geniş veya derin
yahut bambaşka bir mânâ barındırabilir. Öte yandan bir metnin tarihî ve
sosyo-kültürel dokuyla iletişimi ya da hiçbir metnin kendisinden evvelki
mirastan tamamen kopuk olamayacağı fikri de metinlerarasılık kavramını
beraberinde getirir.
Bu çalışmada, Ali
Akbaş’ın ilk defa 1978 yılında Divan
Dergisi’nde, daha sonra da Masal Çağı(1983)
ve Eylüle Beste (2011) isimli kitaplarında
yayımlanan Çiçekler ve Kuşlar adlı
şiirinin, metinlerarası bağlamıyla kültürel belleğimizdeki izdüşümlerine
uzanarak okunması amaçlanmıştır.
Duru suyu,
bereketli katığıyla yetiştiği Anadolu coğrafyasının zengin folklorundan; Türk
İslam edebiyatının şaşaalı fakat vakur duyuşlarından damıttığı özlerle kendi
şiirini kuran Akbaş, geleneğin yeniden tasarlanmasına katkı sağlamıştır.
Anahtar Kelimeler: Çiçekler ve Kuşlar, Ali Akbaş, metinlerarası.
A
READING ESSAY OF ALİ AKBAŞ’S POEM ÇİÇEKLER VE KUŞLAR IN THE CONTEXTUALITY WITH
REFLECTIONS OF CULTURAL MEMORY
ABSTRACT
Intertextuality
which makes the network of texts a currunt issue and comes to the fore with the
theory aduocating a text is establised by the transformation of written texts
before hand or put into words off as a glance that today’s airtists should be
evaluated by the point of their relationship with tradition and the sources
they used. Accordingly when a text is read isolated from everything, it can
take a wider, deeper or totally different meaning of its own expression. On the
other tard the idea that the connection of text with historical and
socioculturel textures or its improbability of being isolated from the previos
heritage carries the interrextuality concept with it .
With this study,
Ali Akbaş’s poem “Çiçekler Ve Kuşlar” which was published fort he first time in
1978 on Divan Periodical and later Masal Çağı (1983), and Eylüle Beste (2011)
is aimed to be read within the concept of intertextuality that reaches the impressions
of our culturel memory.
Akbaş who formed
his own poem with the elements gathered by the glorious but dignified feelings
of Turkish-İslamic Literature and and who grew up with pure water, fertile
foods and a rich folklore of Anatolia made a contribution to design the
tradition again.
Keywords: Çiçekler
ve Kuşlar, Ali Akbaş, intertextuality.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Creative Arts and Writing |
Journal Section | ARAŞTIRMA MAKALELERİ |
Authors | |
Publication Date | April 30, 2018 |
Submission Date | April 15, 2018 |
Published in Issue | Year 2018 |
DERGİPARK bünyesinde faaliyet gösteren Edebî Eleştiri Dergisi (Journal of Literary Criticism) hakemli ve bilimsel bir dergidir. Dergimiz, hem ulusal ölçekli TR DİZİN'de hem de uluslararası ölçekli MLA'da taranmaktadır.