In the Holy Qur’an, it has
not been maned with into the name of Messenger of Allah and has been stated and
He should not be called by his name.
However, it has been seen
that the name of messenger of Allah has been addressed as “O Muhammed” in many
commentaries and translations while translating Qur’anic word in Turkish.
In this paper, it is
discussed whether the mentioned situation is right in terms of Qur’an and
hadiths or not.
Kur’ân-ı
Kerim’de Rasûlüllah’a ismiyle nidâ edilmemiş ve O’nun ismiyle çağrılmamasına da
işaret edilmiştir. Buna rağmen, Kur’ân’da Rasûlüllah’a hitap eden emir kipi
kelimeler Arapça’ya da Türkçe’ye tercüme edilirken, birçok meâl ve tefsirde
Rasûlüllah’a ismiyle “Ey Muhammed” şeklinde nidâ ve hitap edildiği
görülmektedir.
Bu çalışmada,
zikredilen durumun Kur’ân ve hadîsler açısından isabetli olup olmadığı ele
alınmıştır.
Journal Section | Articles |
---|---|
Authors | |
Publication Date | December 21, 2016 |
Submission Date | December 26, 2016 |
Published in Issue | Year 2016 Volume: 9 Issue: 2 |