In the
collection of scientific research data, researchers sometimes prefer to use
scales prepared in different languages and cultures by adapting them to their
own language and culture. This approach, in addition to time and cost
contribution, enables the researcher to obtain reliable, valid, comprehensive,
and comparable international comparisons. However, the adaptation of the scales
to different languages and cultures takes place through a series of complex
processes requiring knowledge and experience. In the national and international
literature, there are important references that can guide the researchers on
this issue. In this study which is prepared as a review, it is aimed to share
information about scale adaptation. This sharing is expected to contribute to
the improvement of knowledge quality in nursing and midwifery.
Bilimsel araştırma verilerinin toplanmasında, bazen araştırmacılar
farklı dil ve kültürde hazırlanan ölçekleri, kendi dil ve kültürlerine
uyarlayarak kullanmayı tercih etmektedirler. Bu yaklaşım, araştırmacıya zaman
ve maliyet katkısının yanında, uluslararası karşılaştırılabilir güvenilir,
geçerli, kapsamlı ve bilgi elde etmesini sağlar. Ancak ölçeklerin farklı dil ve
kültüre uyarlanması, bilgi ve deneyim gerektiren bir dizi karmaşık işlem ile
gerçekleşmektedir. Ulusal ve uluslararası literatürde bu konuda araştırmacılara
yol gösterebilecek önemli kaynaklar bulunmaktadır. Derleme niteliğinde
hazırlanan bu çalışmada, ölçek uyarlama ile ilgili bilgilerin paylaşılması
hedeflenmiştir. Bu paylaşımın hemşirelik ve ebelik alanındaki bilgi birikim
kalitesin geliştirilmesine katkı oluşturması beklenmektedir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Health Care Administration |
Journal Section | Review |
Authors | |
Publication Date | July 26, 2019 |
Submission Date | May 27, 2019 |
Acceptance Date | July 12, 2019 |
Published in Issue | Year 2019 Volume: 2 Issue: 1 |
Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License