Research Article
BibTex RIS Cite

Kombinasyon halindeki yüksek frekanslı fiiller: Alternatif bir hata analizi

Year 2025, Volume: 8 Issue: 2, 146 - 162, 29.12.2025
https://doi.org/10.70325/eyyad.1758858

Abstract

Yüksek frekanslı fiillerin, özellikle başka kelimelerle bir arada kullanıldıklarında, öğrenciler için yanıltıcı olduğu sıklıkla tartışılmaktadır. Bu çalışma, İngilizce öğrenen Türk öğrenenlerin tartışmacı yazılarında geçen fiil+isim kombinasyonları arasında, yüksek frekanslı “make” ve “do” fiillerinin kullanımını ortaya çıkarmayı amaçlamaktadır. Bu bağlamda, bu çalışma öğrenen derlemindeki olağan dışı üretimleri araştırmıştır. Araştırmada Türkiye'deki bir devlet üniversitesinin İngilizce Öğretmenliği bölümünde okuyan birinci sınıf öğrencilerinden toplanan makalelerin bir derlemesinden yararlanılmıştır. Olağan dışı üretimler üç bölümde analiz edilmiştir: hata yerleri, hata türleri ve stratejiler. Araştırmanın bulguları, öğrencilerin “make” ve “do” fiil+isim kombinasyonlarında bazı sorunlar yaşadıklarını göstermiştir. Mevcut çalışmanın ve önceki çalışmaların bulgularına dayanarak, mevcut çalışma, özellikle dil öğretimi ortamları için teorik ve pratik çıkarımları paylaşmıştır.

References

  • Akıncı, M., & Yıldız, S. (2017). Effectiveness of corpus consultation in teaching verb + noun collocations to advanced ELT students. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 3(1), 91–109.
  • Altenberg, B., & Granger, S. (2001). The grammatical and lexical patterning of make in native and non-native student writing. Applied Linguistics, 22(2), 173–194.
  • Babanoğlu, M. P. (2014). A Corpus-based study on the use of make by Turkish EFL learners. International Journal of Education and Literacy Studies, 2(2), 43–47. https://doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.2n.2p.43
  • Bağcı, N. D. (2014). Turkish university level EFL learners’ collocational knowledge at receptive and productive levels. Unpublished MA Thesis. Middle East Technical University.
  • Bahns, J. (1993). Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal, 47(1), 56–63.
  • Bartan, Ö. Ş. (2019). Lexical collocation errors in literary translation. Dil Dergisi [Language Journal], Ocak [January], 73–88. https://doi.org/10.33690/dilder.528981
  • Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1990). The BBI dictionary of English word combinations. John Benjamins Publishing Company.
  • Biber, D. (2010). Corpus-based and corpus-driven analyses of language variation and use. In B. Heine & H. Narrog (Eds.), The Oxford Handbook of Linguistic Analysis (pp. 159–192). Oxford University Press.
  • Bıçkı, A. (2012). Acquisition of English collocations by adult Turkish L2 learners. Unpublished Doctoral Thesis. Çukurova University.
  • Blum, S., & Levenston, E. A. (1978). Universals of lexical simplification. Language Learning, 28(2), 399–415.
  • Boers, F., Demecheleer, M., Coxhead, A., & Webb, S. (2014). Gauging the effects of exercises on verb-noun collocations. Language Teaching Research, 18(1), 54–74. https://doi.org/10.1177/1362168813505389
  • Boonraksa, T. and Naisena, S. (2022). A Study on English Collocation Errors of Thai EFL Students. English Language Teaching. Canadian Center of Science and Education, 15 (1), 164-177.
  • Borgatti, E. (2006). The use of the verbs “make”and “do” by French and Dutch-speaking EFL learners. Unpublished MA Thesis. Université Catholique de Louvain.
  • Brown, D. F. (1974). Advanced vocabulary teaching: The problem of collocation. RELC Journal, 5(2), 1–11. https://doi.org/10.1177/003368827400500201
  • Cangır, H., & Durrant, P. (2021). Cross-linguistic collocational networks in the L1 Turkish–L2 English mental lexicon. Lingua, 258, 103057. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103057
  • Chan, T. P., & Liou, H. C. (2005). Effects of web-based concordancing instruction on EFL students’ learning of verb-noun collocations. Computer Assisted Language Learning, 18(3), 231–250. https://doi.org/10.1080/09588220500185769
  • Chen, X. (2024). Corpus-based study on language errors in English writing. International Journal of Education and Humanities, 15(2), 144–153. https://doi.org/10.54097/f2cmct16
  • Cobb, T. (2003). Analyzing late interlanguage with learner corpora: Québec replications of three European studies. Canadian Modern Language Review, 59(3), 393–423. https://doi.org/10.3138/cmlr.59.3.393
  • Conrad, S. M. (1999). The importance of corpus-based research for language teachers. System, 27, 1–18.
  • Daskalovska, N. (2015). Corpus-based versus traditional learning of collocations. Computer Assisted Language Learning, 28(2), 130–144. https://doi.org/10.1080/09588221.2013.803982
  • Deveci, T. (2018). Analysis of collocations in a book chapter and learners’ corpus and teaching implications. Journal of Language Education and Research, 4(1), 24–40.
  • Dinçer, A., Harmandar, B. B., and Sucak, D. (2022). An Analysis on Grammatical Collocations in Written Texts of EFL Learners. In Proceedings of the First International Language-for-All Conference (LFAC'22) (p. 31). Çukurova University. https://lfac.cu.edu.tr
  • Farghal, M., & Obiedat, H. (1995). Collocations: A neglected variable in EFL. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 33(4), 315–332.
  • Gilquin, G. (2007). To err is not all: what corpus and elicitation can reveal about the use of collocations by learners. Zeitschrift Für Anglistik Und Amerikanistik [Journal of English and American Studies], 55(3), 273–291.
  • Granger, S. (1998). The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 3–18). Routledge.
  • Greenbaum, S. (1974). Some verb-intensifier collocations in American and British English. American Speech, 49(1), 79–89.
  • Gyllstad, H., & Wolter, B. (2016). Collocational processing in light of the phraseological continuum model: Does semantic transparency matter? Language Learning, 66(2), 296–323. https://doi.org/10.1111/lang.12143
  • Halliday, M., & Hassan, R. (1976). Cohesion in English. Longman.
  • Hasselgren, A. (1994). Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary. International Journal of Applied Linguistics, 4(2), 237–258. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.1994.tb00065.x
  • Henriksen, B. (2013). Research on L2 learners’ collocational competence and development – a progress report. In B. L. C. Bardel, C. Lindqvist (Ed.), L2 vocabulary acquisition, knowledge and use (pp. 29–56). EUROSLA
  • Hiltunen, R. (1999). Verbal phrases and phrasal verbs in Early Modern English. In L. J. Brinton & M. Akimoto (Eds.), Collocational and idiomatic aspects of composite predicates in the history of English (pp. 133–165). John Benjamins Publishing Company.
  • Howarth, P. (1998). The phraseology of learners’ academic writing. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 161–186). Oxford University Press.
  • Huang, Z. (2014). The effects of paper-based DDL on the acquisition of lexico-grammatical patterns in L2 writing. ReCALL, 26(2), 163–183. https://doi.org/10.1017/S0958344014000020
  • Hugon, C. (2008). High-frequency verbs: Starting block or stumbling block for advanced L2 communication? Insights from native and learner corpora. In G. Rawoens (Ed.), Taal aan den lijve. Het gebruik van corpora in taalkundig onderzoek en taalonderwijs [Language in person. The use of corpora in linguistic research and language education] (pp. 69–98). Academia Press.
  • Juknevičienė, R. (2008). Collocations with high-frequency verbs in learner English: Lithuanian learners vs native speakers. Kalbotyra, 59(3), 119–127.
  • Källkvist, M. (1998). Lexical infelicity in English: The case of nouns and verbs. In K. Haastrup & Ǻ. Viberg (Eds.), Perspectives on Lexical Acquisition in a Second Language (Issue January, pp. 149–174). Lund University Press.
  • Kaszubski, P. (2000). Selected aspects of lexicon, phraseology and style in the writing of Polish advanced learners of English: A contrastive, corpus-based approach. Unpublished Doctoral Dissertation. Adam Mickiewicz University.
  • Kayaer, S. A. (2023). An error analysis of collocations in teaching English as a foreign language. Ankara University.
  • Kennedy, G. (2010). Amplifier collocations in the British National Corpus: Implications for English language teaching. TESOL Quarterly, 37(3), 467. https://doi.org/10.2307/3588400
  • Khantiwong, W., & Thienthong, A. (2022). Thai EFL learners’ knowledge of congruent and incongruent academic L2 collocations. LEARN, 15(1), 809–835.
  • Koya, T. (2005). The acquisition of basic collocations by Japanese learners of English. Unpublished Doctoral Dissertation. Waseda University.
  • Kurtböke, P. (1998). Non-Equivalence of Delexicalised Verbs in Bilingual Dictionaries. EURALEX, 397–404.
  • Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning, 61(2), 647–672. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x
  • Lay, K. J., & Yavuz, M. A. (2020). Targeting Turkish-to-English interlingual interference through context-heavy data-driven learning. SAGE Open, 10(2), 1–12. https://doi.org/10.1177/2158244020920596
  • Lennon, P. (1996). Getting easy verbs wrong at the advanced level. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 34(1), 23–36. https://doi.org/doi:10.1515/iral.1996.34.1.23
  • Leśniewska, J., & Witalisz, E. (2007). Cross-linguistic influence and acceptability judgments of L2 and L1 collocations: A study of advanced Polish learners of English. EUROSLA Yearbook, 7, 27–48. https://doi.org/10.1075/eurosla.7.04les
  • Liu, D., & Lei, L. E. I. (2009). Teaching idiomatic expressions of make, do, have, and other common verbs. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0786
  • Men, H. (2020). Data-driven learning in enhancing learners’ language idiomaticity. International Journal of Emerging Technologies in Learning, 15(23), 27–41. https://doi.org/10.3991/ijet.v15i23.19023
  • Millar, N. (2010). The processing of malformed formulaic language. Applied Linguistics, 1(21), 1–21. https://doi.org/10.1093/applin/amq035
  • Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24(2), 223–242.
  • Nesselhauf, N. (2004). What are collocations? In D. Allerton, N. Nesselhauf, & P. Skandera (Eds.), Phraseological units: Basic concepts and their application (pp. 1– 21). Schwabe.
  • Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus (Vol. 14). John Benjamins Publishing Company.
  • Nişancı, S. (2014). Factors influencing Turkish EFL learners’ collocation production. Unpublished MA Thesis. Yeditepe University.
  • Otto, P. (2021). Choosing specialized vocabulary to teach with data-driven learning: An example from civil engineering. English for Specific Purposes, 61, 32–46. https://doi.org/10.1016/j.esp.2020.08.003
  • Öztuna, S. (2009). Effects of input flood and negative evidence on learning of make/do collocations: A study with seventh grade Turkish EFL students. Unpublished MA Thesis. Anadolu University.
  • Paris, N., Samad, P., and Namchan, M. (2023). A Corpus-Based Study of Grammatical Collocation on Asian EFL Learners. Inspiring: English Education Journal, 6(2), 151-164. https://doi.org/10.35905/inspiring.v6i2.6252
  • Richards, J. (1976). The Role of Vocabulary Teaching. TESOL Quarterly, 10(1), 77–89. https://doi.org/10.2307/3585941
  • Shibliyev, J. (1993). Responses to tasks involving make/do collocations by Turkic beginning learners of English. Unpublished MA Thesis. Bilkent University.
  • Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford University Press.
  • Sipayung, R.W. and Saragih, E. (2023). Contextualizing EFL Learners’ Proficiency in Using English Collocations. JEELS (Journal of English Education and Linguistics Studies), 10(1),1-25.
  • Sun, X., & Hu, G. (2020). Direct and indirect data-driven learning: An experimental study of hedging in an EFL writing class. Language Teaching Research, 1–29. https://doi.org/10.1177/1362168820954459
  • Sun, J., and Park, H. (2023). Corpus-based Data-Driven Learning: Enhancing learner autonomy and motivation through authentic texts. Journal of Applied Linguistics, 17(2), 102–125.
  • Şimşek, G. (2008). An effective way of teaching vocabulary: Collocations. Unpublished MA Thesis. Selçuk Üniversitesi.
  • Toomer, M., Elgort, I., and Coxhead, A. (2024). Contextual learning of L2 lexical and grammatical collocations with and without typographic enhancement. System, 121, 103235. https://doi.org/10.1016/j.system.2023.103235
  • Uçman, T. Y. (2024). Teaching collocations in foreign language: A corpus-based analysis. Ankara University
  • Umair, H. M., Imran, M., and Sarwat, S. (2023). An analysis of the use of collocations in English essay writing at undergraduate level. Pakistan Languages and Humanities Review, 7(1), 43-54.
  • Üstünalp, İ. (2013). An analysis of verb-noun collocational error types and error sources in written narrative texts of students majoring in English. Unpublished MA Thesis. Mersin Üniversitesi.
  • Xia, D., Chen, Y. and Pae, H. K. (2022). Lexical and grammatical collocations in beginning and intermediate L2 argumentative essays: a bigram study. IRAL, 1-33. https://doi.org/10.1515/iral-2021-0188.
  • Vural, E. (2010). Explicit and incidental teaching of English verb-noun collocations in an EFL context. Unpublished Doctoral Dissertation. Anadolu University.
  • Wang, Y., & Shaw, P. (2008). Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English. ICAME Journal, 32, 201–232.
  • Wray, A. (1999). Formulaic language in learners and native speakers. Language Teaching, 32(4), 213–231. https://doi.org/10.1017/S0261444800014154
  • Yamashita, J., & Jiang, N. (2010). L1 Influence on the acquisition of L2 collocations: Japanese ESL users and EFL learners acquiring English collocations. TESOL Quarterly, 44(4), 647–668. https://doi.org/10.5054/tq.2010.235998
  • Yan, H. (2010). Study on the causes and countermeasures of the lexical collocation mistakes in college English. English Language Teaching, 3(1), 162–165. https://doi.org/10.5539/elt.v3n1p162
  • Yılmaz, F. (2004). A study on error analysis in the use of collocation and idiomatic expressions in sentence translation from Turkish to English. Unpublished MA Thesis. Selçuk Üniversitesi.
  • Yuvayapan, F., and Yükselir, C. (2021). Understanding Turkish EFL students’ perceptions about collocations and investigating their collocational errors in descriptive and argumentative essays: Understanding Turkish EFL students’ perceptions about collocations. International Journal of Curriculum and Instruction, 13(3), 2179-2194
  • Zhou, X. (2016). A corpus-based study on high-frequency verb collocations in the case of “have.” International Forum of Teaching & Studies, 12(1), 42–50. http://ezproxy.stir.ac.uk/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=ehh&AN=114343464&site=ehost-live

High-frequency verbs in word combinations: An alternative error analysis

Year 2025, Volume: 8 Issue: 2, 146 - 162, 29.12.2025
https://doi.org/10.70325/eyyad.1758858

Abstract

It is often argued that high-frequency verbs are challenging for learners, especially when combined with other words. The present study aims to reveal the use of high-frequency verbs “make” and “do” when they occur in a verb+noun combination in the argumentative essays of Turkish learners of English. In this context, the present study investigated the deviant productions in the learner corpus. The investigation utilized a compilation of essays collected from first-year students studying at an ELT department of a state university in Turkey. Deviant productions were analyzed in three parts: error spots, error types and strategies. The findings of the study showed that learners have some problems with make and do verb+noun combinations. Based on the outcomes of the current study and previous studies, the present study shared theoretical and practical implications, particularly for language teaching settings.

References

  • Akıncı, M., & Yıldız, S. (2017). Effectiveness of corpus consultation in teaching verb + noun collocations to advanced ELT students. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 3(1), 91–109.
  • Altenberg, B., & Granger, S. (2001). The grammatical and lexical patterning of make in native and non-native student writing. Applied Linguistics, 22(2), 173–194.
  • Babanoğlu, M. P. (2014). A Corpus-based study on the use of make by Turkish EFL learners. International Journal of Education and Literacy Studies, 2(2), 43–47. https://doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.2n.2p.43
  • Bağcı, N. D. (2014). Turkish university level EFL learners’ collocational knowledge at receptive and productive levels. Unpublished MA Thesis. Middle East Technical University.
  • Bahns, J. (1993). Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal, 47(1), 56–63.
  • Bartan, Ö. Ş. (2019). Lexical collocation errors in literary translation. Dil Dergisi [Language Journal], Ocak [January], 73–88. https://doi.org/10.33690/dilder.528981
  • Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1990). The BBI dictionary of English word combinations. John Benjamins Publishing Company.
  • Biber, D. (2010). Corpus-based and corpus-driven analyses of language variation and use. In B. Heine & H. Narrog (Eds.), The Oxford Handbook of Linguistic Analysis (pp. 159–192). Oxford University Press.
  • Bıçkı, A. (2012). Acquisition of English collocations by adult Turkish L2 learners. Unpublished Doctoral Thesis. Çukurova University.
  • Blum, S., & Levenston, E. A. (1978). Universals of lexical simplification. Language Learning, 28(2), 399–415.
  • Boers, F., Demecheleer, M., Coxhead, A., & Webb, S. (2014). Gauging the effects of exercises on verb-noun collocations. Language Teaching Research, 18(1), 54–74. https://doi.org/10.1177/1362168813505389
  • Boonraksa, T. and Naisena, S. (2022). A Study on English Collocation Errors of Thai EFL Students. English Language Teaching. Canadian Center of Science and Education, 15 (1), 164-177.
  • Borgatti, E. (2006). The use of the verbs “make”and “do” by French and Dutch-speaking EFL learners. Unpublished MA Thesis. Université Catholique de Louvain.
  • Brown, D. F. (1974). Advanced vocabulary teaching: The problem of collocation. RELC Journal, 5(2), 1–11. https://doi.org/10.1177/003368827400500201
  • Cangır, H., & Durrant, P. (2021). Cross-linguistic collocational networks in the L1 Turkish–L2 English mental lexicon. Lingua, 258, 103057. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103057
  • Chan, T. P., & Liou, H. C. (2005). Effects of web-based concordancing instruction on EFL students’ learning of verb-noun collocations. Computer Assisted Language Learning, 18(3), 231–250. https://doi.org/10.1080/09588220500185769
  • Chen, X. (2024). Corpus-based study on language errors in English writing. International Journal of Education and Humanities, 15(2), 144–153. https://doi.org/10.54097/f2cmct16
  • Cobb, T. (2003). Analyzing late interlanguage with learner corpora: Québec replications of three European studies. Canadian Modern Language Review, 59(3), 393–423. https://doi.org/10.3138/cmlr.59.3.393
  • Conrad, S. M. (1999). The importance of corpus-based research for language teachers. System, 27, 1–18.
  • Daskalovska, N. (2015). Corpus-based versus traditional learning of collocations. Computer Assisted Language Learning, 28(2), 130–144. https://doi.org/10.1080/09588221.2013.803982
  • Deveci, T. (2018). Analysis of collocations in a book chapter and learners’ corpus and teaching implications. Journal of Language Education and Research, 4(1), 24–40.
  • Dinçer, A., Harmandar, B. B., and Sucak, D. (2022). An Analysis on Grammatical Collocations in Written Texts of EFL Learners. In Proceedings of the First International Language-for-All Conference (LFAC'22) (p. 31). Çukurova University. https://lfac.cu.edu.tr
  • Farghal, M., & Obiedat, H. (1995). Collocations: A neglected variable in EFL. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 33(4), 315–332.
  • Gilquin, G. (2007). To err is not all: what corpus and elicitation can reveal about the use of collocations by learners. Zeitschrift Für Anglistik Und Amerikanistik [Journal of English and American Studies], 55(3), 273–291.
  • Granger, S. (1998). The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 3–18). Routledge.
  • Greenbaum, S. (1974). Some verb-intensifier collocations in American and British English. American Speech, 49(1), 79–89.
  • Gyllstad, H., & Wolter, B. (2016). Collocational processing in light of the phraseological continuum model: Does semantic transparency matter? Language Learning, 66(2), 296–323. https://doi.org/10.1111/lang.12143
  • Halliday, M., & Hassan, R. (1976). Cohesion in English. Longman.
  • Hasselgren, A. (1994). Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary. International Journal of Applied Linguistics, 4(2), 237–258. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.1994.tb00065.x
  • Henriksen, B. (2013). Research on L2 learners’ collocational competence and development – a progress report. In B. L. C. Bardel, C. Lindqvist (Ed.), L2 vocabulary acquisition, knowledge and use (pp. 29–56). EUROSLA
  • Hiltunen, R. (1999). Verbal phrases and phrasal verbs in Early Modern English. In L. J. Brinton & M. Akimoto (Eds.), Collocational and idiomatic aspects of composite predicates in the history of English (pp. 133–165). John Benjamins Publishing Company.
  • Howarth, P. (1998). The phraseology of learners’ academic writing. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 161–186). Oxford University Press.
  • Huang, Z. (2014). The effects of paper-based DDL on the acquisition of lexico-grammatical patterns in L2 writing. ReCALL, 26(2), 163–183. https://doi.org/10.1017/S0958344014000020
  • Hugon, C. (2008). High-frequency verbs: Starting block or stumbling block for advanced L2 communication? Insights from native and learner corpora. In G. Rawoens (Ed.), Taal aan den lijve. Het gebruik van corpora in taalkundig onderzoek en taalonderwijs [Language in person. The use of corpora in linguistic research and language education] (pp. 69–98). Academia Press.
  • Juknevičienė, R. (2008). Collocations with high-frequency verbs in learner English: Lithuanian learners vs native speakers. Kalbotyra, 59(3), 119–127.
  • Källkvist, M. (1998). Lexical infelicity in English: The case of nouns and verbs. In K. Haastrup & Ǻ. Viberg (Eds.), Perspectives on Lexical Acquisition in a Second Language (Issue January, pp. 149–174). Lund University Press.
  • Kaszubski, P. (2000). Selected aspects of lexicon, phraseology and style in the writing of Polish advanced learners of English: A contrastive, corpus-based approach. Unpublished Doctoral Dissertation. Adam Mickiewicz University.
  • Kayaer, S. A. (2023). An error analysis of collocations in teaching English as a foreign language. Ankara University.
  • Kennedy, G. (2010). Amplifier collocations in the British National Corpus: Implications for English language teaching. TESOL Quarterly, 37(3), 467. https://doi.org/10.2307/3588400
  • Khantiwong, W., & Thienthong, A. (2022). Thai EFL learners’ knowledge of congruent and incongruent academic L2 collocations. LEARN, 15(1), 809–835.
  • Koya, T. (2005). The acquisition of basic collocations by Japanese learners of English. Unpublished Doctoral Dissertation. Waseda University.
  • Kurtböke, P. (1998). Non-Equivalence of Delexicalised Verbs in Bilingual Dictionaries. EURALEX, 397–404.
  • Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning, 61(2), 647–672. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x
  • Lay, K. J., & Yavuz, M. A. (2020). Targeting Turkish-to-English interlingual interference through context-heavy data-driven learning. SAGE Open, 10(2), 1–12. https://doi.org/10.1177/2158244020920596
  • Lennon, P. (1996). Getting easy verbs wrong at the advanced level. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 34(1), 23–36. https://doi.org/doi:10.1515/iral.1996.34.1.23
  • Leśniewska, J., & Witalisz, E. (2007). Cross-linguistic influence and acceptability judgments of L2 and L1 collocations: A study of advanced Polish learners of English. EUROSLA Yearbook, 7, 27–48. https://doi.org/10.1075/eurosla.7.04les
  • Liu, D., & Lei, L. E. I. (2009). Teaching idiomatic expressions of make, do, have, and other common verbs. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0786
  • Men, H. (2020). Data-driven learning in enhancing learners’ language idiomaticity. International Journal of Emerging Technologies in Learning, 15(23), 27–41. https://doi.org/10.3991/ijet.v15i23.19023
  • Millar, N. (2010). The processing of malformed formulaic language. Applied Linguistics, 1(21), 1–21. https://doi.org/10.1093/applin/amq035
  • Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24(2), 223–242.
  • Nesselhauf, N. (2004). What are collocations? In D. Allerton, N. Nesselhauf, & P. Skandera (Eds.), Phraseological units: Basic concepts and their application (pp. 1– 21). Schwabe.
  • Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus (Vol. 14). John Benjamins Publishing Company.
  • Nişancı, S. (2014). Factors influencing Turkish EFL learners’ collocation production. Unpublished MA Thesis. Yeditepe University.
  • Otto, P. (2021). Choosing specialized vocabulary to teach with data-driven learning: An example from civil engineering. English for Specific Purposes, 61, 32–46. https://doi.org/10.1016/j.esp.2020.08.003
  • Öztuna, S. (2009). Effects of input flood and negative evidence on learning of make/do collocations: A study with seventh grade Turkish EFL students. Unpublished MA Thesis. Anadolu University.
  • Paris, N., Samad, P., and Namchan, M. (2023). A Corpus-Based Study of Grammatical Collocation on Asian EFL Learners. Inspiring: English Education Journal, 6(2), 151-164. https://doi.org/10.35905/inspiring.v6i2.6252
  • Richards, J. (1976). The Role of Vocabulary Teaching. TESOL Quarterly, 10(1), 77–89. https://doi.org/10.2307/3585941
  • Shibliyev, J. (1993). Responses to tasks involving make/do collocations by Turkic beginning learners of English. Unpublished MA Thesis. Bilkent University.
  • Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford University Press.
  • Sipayung, R.W. and Saragih, E. (2023). Contextualizing EFL Learners’ Proficiency in Using English Collocations. JEELS (Journal of English Education and Linguistics Studies), 10(1),1-25.
  • Sun, X., & Hu, G. (2020). Direct and indirect data-driven learning: An experimental study of hedging in an EFL writing class. Language Teaching Research, 1–29. https://doi.org/10.1177/1362168820954459
  • Sun, J., and Park, H. (2023). Corpus-based Data-Driven Learning: Enhancing learner autonomy and motivation through authentic texts. Journal of Applied Linguistics, 17(2), 102–125.
  • Şimşek, G. (2008). An effective way of teaching vocabulary: Collocations. Unpublished MA Thesis. Selçuk Üniversitesi.
  • Toomer, M., Elgort, I., and Coxhead, A. (2024). Contextual learning of L2 lexical and grammatical collocations with and without typographic enhancement. System, 121, 103235. https://doi.org/10.1016/j.system.2023.103235
  • Uçman, T. Y. (2024). Teaching collocations in foreign language: A corpus-based analysis. Ankara University
  • Umair, H. M., Imran, M., and Sarwat, S. (2023). An analysis of the use of collocations in English essay writing at undergraduate level. Pakistan Languages and Humanities Review, 7(1), 43-54.
  • Üstünalp, İ. (2013). An analysis of verb-noun collocational error types and error sources in written narrative texts of students majoring in English. Unpublished MA Thesis. Mersin Üniversitesi.
  • Xia, D., Chen, Y. and Pae, H. K. (2022). Lexical and grammatical collocations in beginning and intermediate L2 argumentative essays: a bigram study. IRAL, 1-33. https://doi.org/10.1515/iral-2021-0188.
  • Vural, E. (2010). Explicit and incidental teaching of English verb-noun collocations in an EFL context. Unpublished Doctoral Dissertation. Anadolu University.
  • Wang, Y., & Shaw, P. (2008). Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English. ICAME Journal, 32, 201–232.
  • Wray, A. (1999). Formulaic language in learners and native speakers. Language Teaching, 32(4), 213–231. https://doi.org/10.1017/S0261444800014154
  • Yamashita, J., & Jiang, N. (2010). L1 Influence on the acquisition of L2 collocations: Japanese ESL users and EFL learners acquiring English collocations. TESOL Quarterly, 44(4), 647–668. https://doi.org/10.5054/tq.2010.235998
  • Yan, H. (2010). Study on the causes and countermeasures of the lexical collocation mistakes in college English. English Language Teaching, 3(1), 162–165. https://doi.org/10.5539/elt.v3n1p162
  • Yılmaz, F. (2004). A study on error analysis in the use of collocation and idiomatic expressions in sentence translation from Turkish to English. Unpublished MA Thesis. Selçuk Üniversitesi.
  • Yuvayapan, F., and Yükselir, C. (2021). Understanding Turkish EFL students’ perceptions about collocations and investigating their collocational errors in descriptive and argumentative essays: Understanding Turkish EFL students’ perceptions about collocations. International Journal of Curriculum and Instruction, 13(3), 2179-2194
  • Zhou, X. (2016). A corpus-based study on high-frequency verb collocations in the case of “have.” International Forum of Teaching & Studies, 12(1), 42–50. http://ezproxy.stir.ac.uk/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=ehh&AN=114343464&site=ehost-live
There are 76 citations in total.

Details

Primary Language English
Subjects English As A Second Language
Journal Section Research Article
Authors

Mehmet Kahraman 0000-0002-9789-5642

Gonca Subaşı 0000-0001-7049-5940

Submission Date August 5, 2025
Acceptance Date November 11, 2025
Publication Date December 29, 2025
Published in Issue Year 2025 Volume: 8 Issue: 2

Cite

APA Kahraman, M., & Subaşı, G. (2025). High-frequency verbs in word combinations: An alternative error analysis. Eğitimde Yeni Yaklaşımlar Dergisi, 8(2), 146-162. https://doi.org/10.70325/eyyad.1758858
AMA Kahraman M, Subaşı G. High-frequency verbs in word combinations: An alternative error analysis. EYYAD. December 2025;8(2):146-162. doi:10.70325/eyyad.1758858
Chicago Kahraman, Mehmet, and Gonca Subaşı. “High-Frequency Verbs in Word Combinations: An Alternative Error Analysis”. Eğitimde Yeni Yaklaşımlar Dergisi 8, no. 2 (December 2025): 146-62. https://doi.org/10.70325/eyyad.1758858.
EndNote Kahraman M, Subaşı G (December 1, 2025) High-frequency verbs in word combinations: An alternative error analysis. Eğitimde Yeni Yaklaşımlar Dergisi 8 2 146–162.
IEEE M. Kahraman and G. Subaşı, “High-frequency verbs in word combinations: An alternative error analysis”, EYYAD, vol. 8, no. 2, pp. 146–162, 2025, doi: 10.70325/eyyad.1758858.
ISNAD Kahraman, Mehmet - Subaşı, Gonca. “High-Frequency Verbs in Word Combinations: An Alternative Error Analysis”. Eğitimde Yeni Yaklaşımlar Dergisi 8/2 (December2025), 146-162. https://doi.org/10.70325/eyyad.1758858.
JAMA Kahraman M, Subaşı G. High-frequency verbs in word combinations: An alternative error analysis. EYYAD. 2025;8:146–162.
MLA Kahraman, Mehmet and Gonca Subaşı. “High-Frequency Verbs in Word Combinations: An Alternative Error Analysis”. Eğitimde Yeni Yaklaşımlar Dergisi, vol. 8, no. 2, 2025, pp. 146-62, doi:10.70325/eyyad.1758858.
Vancouver Kahraman M, Subaşı G. High-frequency verbs in word combinations: An alternative error analysis. EYYAD. 2025;8(2):146-62.


31515

The Journal of New Approaches in Education (EYYAD) uses iThenticate and Turnitin, which are among the most widely used similarity detection software by researchers, publishers, and academics worldwide.

34538               34539