Research Article

Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ

Volume: 1 Number: 1 March 7, 2019
TR EN

Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ

Abstract

Günümüzde kullandığımız birçok sözcüğün aslında gerçek anlamını pek düşünmeyiz. Sözcüğün ilk çıkış noktası neresidir? Kaynağı nedir? Neden bu şekilde kullanılmıştır? Bu ve bunun gibi sorular, günlük dil kullanıcılarının pek dikkatini çekmeyen sorulardır.  Ancak dil ile ilgilenen insanların dikkatini sözcükler çeker. Türk dili yapı bakımından eklemeli diller grubunda yer almaktadır. Eklemeli diller, yapıca kaynaştıran ve bağlantılı diller olarak ikiye ayrılır. Türk dili bu ayrım içinde bağlantılı diller grubundadır. Türkçe kök veya gövde biçiminde olan sözcükler, üzerlerine farklı ekler alıp yeni sözcükler türetseler dahi genellikle kök sözcükle anlam bağını koparmazlar. Göz > göz+cü, göz+cü+lük; göz+lük, göz+lük+çü, göz+lük+çü+lük. Dilin canlı bir varlık olduğunu kanıtlayan sözcükler, ilk ortay çıktıkları anda karşıladıkları anlam dairesi içinde ömürlerini sürdürmezler. Anlam daralmasına uğradığı bilinen ve Türkçe Sözlük’te “aşağılık, pespaye” olarak tanımlanan bayağı sözcüğü ilginç yapılardan biridir. Çalışmada bayağı sözcüğünün Türk dilinin tarihi dönemlerindeki durumunu tespit ederek sözcüğün günümüzde karşıladığı anlamları Türk dilinin çağdaş lehçelerini de dâhil edip sözcüğün kökeni üzerine bir değerlendirmeye gidilecektir.

Keywords

References

  1. Akdoğan, Yaşar (1999), Azerbaycan Türkçesi’nden Türkiye Türkçesi’ne Büyük Sözlük, İstanbul: Beşir Yayınevi.
  2. Arat, R. Rahmeti (2006), Atebetü’l-Hakayık, Ankara: TDK Yayınları.
  3. Clauson, Sir Gerard (1972), An Etimological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford: Clarendon Press.
  4. Cağferoğlu, Ahmet (1993), Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, İstanbul: Enderun Kitabevi.
  5. Deny, John (2012), Türk Dil Bilgisi, “Modern Türk Dil Bilgisi Çalışmalarının Kapsamlı İlk Örneği”, Çev. Ali Ulvi ERÖVE (1941), (Kabalcı Yayınları, 2012 Yayımı.)
  6. DLT→ ERCİLASUN, Ahmet Bican ve AKKOYUNLU, Ziyat (2014), Dîvanȗ Lügȃti’t-Türk, Giriş – Metin – Çeviri – Notlar – Dizin, Ankara: TDK Yayınları.
  7. Doerfer, Gerhard ve Tezcan, Semih (1980), Wörterbuch Des Chaladsch (Dialekt Von Charrab), Budapest: Akademiai kiado.
  8. Eyuboğlu, İsmet Zeki (1988), Türk Dilinin Etimoloji Sözlüğü, İstanbul: Sosyal Yayınlar.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Authors

Publication Date

March 7, 2019

Submission Date

February 14, 2019

Acceptance Date

February 26, 2019

Published in Issue

Year 2019 Volume: 1 Number: 1

APA
Bozok, E. (2019). Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ. Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, 1(1), 36-47. https://izlik.org/JA69HH62EN
AMA
1.Bozok E. Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ. IJVUTS. 2019;1(1):36-47. https://izlik.org/JA69HH62EN
Chicago
Bozok, Emrah. 2019. “Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ”. Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 1 (1): 36-47. https://izlik.org/JA69HH62EN.
EndNote
Bozok E (March 1, 2019) Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 1 1 36–47.
IEEE
[1]E. Bozok, “Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ”, IJVUTS, vol. 1, no. 1, pp. 36–47, Mar. 2019, [Online]. Available: https://izlik.org/JA69HH62EN
ISNAD
Bozok, Emrah. “Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ”. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 1/1 (March 1, 2019): 36-47. https://izlik.org/JA69HH62EN.
JAMA
1.Bozok E. Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ. IJVUTS. 2019;1:36–47.
MLA
Bozok, Emrah. “Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ”. Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, vol. 1, no. 1, Mar. 2019, pp. 36-47, https://izlik.org/JA69HH62EN.
Vancouver
1.Emrah Bozok. Bayağı SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR ETİMOLOJİ DENEMESİ. IJVUTS [Internet]. 2019 Mar. 1;1(1):36-47. Available from: https://izlik.org/JA69HH62EN