Uluslararası İletişim ve Medya Araştırmaları Dergisi-International Journal of Communication and Media Research (INJOCMER), Karabük Üniversitesi Türker İnanoğlu İletişim Fakültesi tarafından yayımlanan uluslararası, hakemli elektronik dergidir.
INJOCMER, Mart ve Eylül ayları olmak üzere yılda 2 kez yayımlanmaktadır.
1.Yayınlanmak üzere dergiye gönderilen yazılar daha önce hiçbir yerde yayınlanmamış ya da yayınlanmak üzere başka bir yere gönderilmemiş olmalıdır. Yazının, kongre, sempozyum veya bir toplantıda bildiri şeklinde sunulmuş olması yayınlanması için engel değildir.
2. Makaleler en az iki hakemin olumlu raporuyla yayınlanır. İki hakemden birisinin olumlu diğerinin olumsuz rapor vermesi halinde eser üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakemin raporu belirleyici nitelik taşır.
3. Dergimize gönderilen bir eserin ilgili sayıda yayınlanması veya yayınlanması tamamen editörlerin tasarrufundadır. Editörler gerek gördükleri hallerde süreçleri tamamlanmış eserleri sonraki sayılarda yayınlama tasarrufuna sahiptirler. Yazar, bu dergiye çalışmasını göndermekle bu kuralı peşinen kabul etmiş sayılır.
4. Derginin yazı dili Türkçe ve İngilizcedir.
5. Dergiye, yayınlanması için gönderilen yazılar, dergi kurallarına göre uygun bir şekilde düzenlenmeli, dergi web sayfasından üyelik işlemleri yapılmalı ve bu üyelik sayfasından gönderiler gerçekleştirilmelidir.
6. Dergiye gönderilen yazıların tüm hukuki sorumlulukları yazarlara aittir. Dergi sorumluluk kabul etmez. Dergiye gönderilen makale dosyası yüklendikten sonra "Upload File" butonundan yeni dosyalar eklenebilir. Türker İnanoğlu İletişim Fakültesi web sayfasında "Formlar" linkinde bulunan "Yazar telif hakkı devri" formunun da doldurularak gönderilmesi gerekir. Telif Hakkı Devir Formu
7. Makale birden fazla yazarlı olduğu taktirde yazarlar, Sonuç ile Kaynakça arasında şu bilgilendirmeleri yapmalıdırlar;
- Araştırmacıların katkı oranları eşittir.
- Makalenin yazarları arasında çıkar çatışması bulunmamaktadır.
8. Yayınlanan yazıların her türlü telif hakkı, Injocmer’e aittir. Ayrıca yazarlara telif ücreti ödenmez.
9. Yayınlanması için gönderilen çalışmaların, akademik yazım kurallarına uyularak hazırlanmış olması şarttır.
10. Makale sürecindeki tüm gelişme ve sonuçları online olarak 1. yazara bildirilir. Bilimsel Araştırma Yöntemleri esaslarına göre hazırlanmış çok başarılı çalışmalar editör kararıyla da yayınlanabilir.
11. Yayınlanmak üzere Injocmer’e gönderilen çalışma önce editör tarafından incelenir, daha sonra yayın kurulunun görüşüne sunulur ve yayın kurulunun olumlu görüşünden sonra incelemesi için hakemlere gönderilir. Hakem incelemelerinden geçmiş, yazarı tarafından gerekli eksikleri giderilmiş çalışmalar yayın sırasına alınır ve ardından yayınlanır.
12. Makalelerin inceleme süreci kör hakem tekniğine göre yürütülmesi nedeniyle yükleme yapılacak makalelerde yazarlara ait ya da çalışmanın yazarını açığa çıkaracak nitelikte çalışma başlığına ait herhangi bir bilgiye yer verilmeyecek. İlgili çalışmanın hakem süreci tamamlandıktan sonra yazar ya da çalışma ile ilgili bilgiler eklenecektir. Çalışmanın tez özeti, sunulmuş bir bildiri vs. olması durumunda editör mesajla bilgilendirilmelidir.
13. Yüksek lisans ve Doktora tez özetleri ve tezden türetilen tüm eserler hakem sürecine tabi tutulacaktır.
14. Makale gönderimi esnasında yazar ya da yazarlar için iletişim bilgileri hazırlanmalı (word ya da pdf) ve ek dosyalar bölümüne yüklenmelidir.
15. Etik kurul izni gerektiren çalışmalarda, izinle ilgili bilgiler (kurul adı, tarih ve sayı no) yöntem bölümünde ve ayrıca makale ilk/son sayfasında yer verilmelidir. Olgu sunumlarında, bilgilendirilmiş gönüllü olur/onam formunun imzalatıldığına dair bilgiye makalede yer verilmesi gereklidir. İlgili bilgiler, hakem süreçlerinin tamamlanmasından sonra şablondaki dipnot kısmında belirtildiği yere eklenecektir.
16. Tüm çalışmalar için İntihal raporu gereklidir. Benzerlik oranı en fazla %20 oranında olmalıdır. Kaynakça dahil edilmeden rapor alınmalıdır. Raporlar sisteme 2 farklı aşamada yüklenmelidir: (1) Makale sisteme ilk yüklendiğinde, 2) Makale kabulünden sonra yayına hazırlık aşamasında son yükleme esnasında.
METİN BİR PLAN DÂHİLİNDE; AŞAĞIDAKİ GİBİ HAZIRLANMALIDIR VE ANA METİNDE YER ALAN BAŞLIKLAR NUMARALANDIRILMALIDIR.
(Not: Anlaşılmayan Noktalarda Yazım Şablonundan Yararlanabilirsiniz)
TÜRKÇE MAKALE BAŞLIĞI
ÖZ
(En az 150, en fazla 250 kelime 9 punto, iki yana yaslı, tek satır aralığı)
Anahtar Kelimeler…………………(9 punto ve 3-5 kelime arasında olmalı)
İKİNCİ DİLDEKİ MAKALE BAŞLIĞI
ABSTRACT
(En az 150, en fazla 250 kelime 9 punto, iki yana yaslı, tek satır aralığı)
Keywords …………………(9 punto ve 3-5 kelime arasında olmalı)
GİRİŞ
1. Lorem ipsum Lorem ipsum Lorem ipsum Lorem (Birinci Başlık)
Ana Metin
1.1. Lorem ipsum Lorem ipsum Lorem (Alt Başlık)
2. Lorem ipsum Lorem ipsum Lorem (İkinci Başlık)
2.1. Lorem ipsum Lorem ipsum Lorem (İkinci Başlığın Alt Başlığı vs)
.
.
.
SONUÇ
KAYNAKÇA
EKLER
• Makalenin başlığı ilk sayfanın başına büyük harflerle bold (koyu) ve ortalı olarak 12 punto, alt başlıkları ise yalnızca ilk harf büyük olmak üzere küçük harflerle sola yaslı 12 punto ile yazılmalıdır. Yazarın adı başlığın hemen altına sağa yaslı olarak 10 punto bold olarak dipnot şeklinde (Örneğin; Mutlu YILMAZ) yazılmalı; yazar birden fazla ise adları alt alta gelecek şekilde ve sıra numarası birbirini takip edecek şekilde yazılmalıdır. Ayrıca yazarın veya yazarların akademik unvanı, görev yeri, e-posta adresi ve ORCID bilgileri sayfanın altında dipnot şeklinde 10 punto ile gösterilmelidir. (Örneğin; Dr. Öğr. Üyesi, Türker İnanoğlu İletişim Fakültesi, ...........@karabuk.edu.tr, ORCID: 0000.0000.0000.000x)
** ÖNEMLİ (Yazar adını ve soyadını son düzeltme istendikten sonra eklemelidir, ilk gönderimde dosyada ve metin içerisinde adınız ve soyadınız yer almamalıdır)
• Bütün yazılarda metnin başında Türkçe özet ve altında İngilizce başlık ve İngilizce özet verilmelidir.
• Özetler 9 punto ile yazılmış ve en az 150, en fazla 250 kelimeyi aşmayacak şekilde olmalıdır. “ÖZ” ve “ABSTRACT” başlığı ortalanarak bold (koyu) ve 10 punto ile yazılmalıdır. Yazı başka bir dilde yazılmışsa başlığın ve özetin Türkçe tercümeleri yer almalıdır. Özetler, çalışmanın amacı, yöntemi, bulguları, sonucu ve orjinalliği gibi konularda kısaca bilgileri içermelidir.
• Dergide yayınlanmak üzere gönderilen yazılar A4 kağıdı boyutunda, başlıklar ve metin “Times New Roman” yazı stili, iki yana yaslı, tek satır aralığı ve 12 punto ile Word programında yazılmalıdır. Paragraf aralığı önce 6nk, sonra 6nk olmalıdır.
• Yazıda paragraflar, girintili (1,25 cm) olmalıdır.
• Yazılarda sayfa numarası eklenmemelidir.
• Yazı, çizim veya grafiklerin yazım alanı içinde olmalarına dikkat edilmelidir. Resim, şekil ve grafikler “Şekil” adı altında gösterilmelidir. Ayrıca şekil ve grafikler bilgisayarda çizilmeli, sırayla numaralandırılmış olmalı, şekil ve tablolara ait kaynaklar, alt tarafta 9 punto ile verilmeli. Bunun yanında, şekil ve tabloya ait başlıklar (isim) ise 12 punto, kelimelerin ilk harfleri büyük ve 'Calibri' yazı stili ile ortalı olarak yazılmalıdır. Tablo içi metinler 12 punto ile (gerektiğinde 9 puntoya kadar düşürülebilir) ve 'Calibri' yazı stili olarak yazılmalıdır. Tablo içi metinlerde paragraf aralığı önce 0nk, sonra 0nk ve 1 satır aralığında olmalıdır.
• Yazılar; şekil, resim, grafik ve tablolar, kaynakça dahil 25 sayfayı geçmemelidir.
• Sayfa düzeni, üst 2,5 cm, sol 2,5 cm, alt 3,5 cm, sağ 2,5 cm boşluk bırakarak oluşturulmalıdır.
Kaynakların Gösterilmesi
• Kaynaklar metin içerisinde parantez arasında sırasıyla yazar soyadları, tarih, sayfa numarası yazılarak verilmelidir.
• Yazar adı ve tarih bilgileri anlatımda geçiyorsa parantez içinde yinelenmemelidir.
• 3 veya daha çok yazar isimli yazılarda “vd” kısaltması kullanılmalıdır.
• Metin içerisinde aynı konuya ait gönderme yapılan kaynaklar birden fazla ise, noktalı virgülle ayrılmalıdır.
• Eğer, yazarın ayın yıl içinde yayınlanmış birden fazla eserine atıf yapılıyorsa, yayın tarihine göre eskiden yeniye doğru bir sıralama yapılarak, aynı yılda yapılan çalışmalar için “a,b,c,…” İbareleri kullanılmalıdır.
• Kısa alıntılar tırnak işareti içinde gösterilmelidir. 4 satırdan uzun alıntılar ise ayrı bir paragraf olarak sağ ve sol 1 cm içeriden olmak üzere blok halinde, 10 punto ile yazılmalıdır. Bu durumda tırnak işareti kullanılmamalıdır.
• Tüzel kişiler tarafından yazılmış eserlerde tüzel kişi adı çok uzun ise veya kısaltılmış biçimi çok biliniyorsa ilk atıftan sonra kısaltma yoluna gidilebilir. Kısaltma kullanılması düşünülüyorsa ilk atıfta kurum adının açık hali yazılmalı ve yanında tırnak içinde kısaltması verilmelidir. Daha sonraki atıflarda sadece kısaltma kullanılmalıdır.
• Aynı anda birden fazla esere gönderme yapılmak istenirse, hepsi tek bir parantez içinde, birbirlerinden noktalı virgül ile ayrılarak verilmelidir. Parantez içinde yazar soyadına göre alfabetik sıra izlenmelidir.
• Aynı yazarın birden fazla eserine aynı anda atıf yapılacaksa yazar yinelenmeksizin tarih sırası küçükten büyüğe doğru sıralanmalıdır.
• Eserin yayın tarihi belli değilse, göndermede tarih yok anlamına gelen “t.y” kısaltılması kullanılmalıdır.
• Kaynakçalar, asılı olarak 1,25 değeri ölçüsünde olmalıdır.
Metin içerisinde kaynak gösterimi ile ilgili bazı örnekler aşağıda sunulmuştur;
..........(Gülsoy, 1999: 158). : tek yazarlı kaynak gösterimi.
……..(Kocabaş ve Elden, 2001: 18). : iki yazarlı yayınların kaynak gösterimi.
……..(Birlik, 2002a: 32, 2002b: 112). : aynı yazarın aynı yıldaki birden fazla yayınının kaynak gösterimi.
……..(Elden, 2003: 38; Elden, 2009: 205).: aynı yazarın ayrı yayınlarının kaynak gösterimi
……..(Kara vd., 1991: 28). : ikiden fazla yazarlara ait yayınların kaynak gösterimi
……..(Karaçor, 2007: 43; Tayfur, 2008: 151). : Aynı konuya ait gönderme yapılan birden fazla kaynağın gösterimi
……..(Türkiye Halkla İlişkiler Derneği, 2010). : yazarı bilinmeyen ve internet sitesinden ulaşılan yayınların kaynak gösterimi
……..(http://www.pazarlamadunyasi.com.). : internet kaynağının gösterilmesi
……..(Kütüphaneciliğe Giriş, 1987).: yazarı belli olmayan kaynağın gösterimi
……..(Kültür ve Turizm Bakanığı, 2008: 151). : tüzel kişi tarafından yazılmış eserin gösterilmesi.
……..(N. Bostancı ile kişisel iletişim, 22 Haziran 2010). : Görüşme kaynağın gösterilmesi.
.......(Efe 2011'den Akt., Güllüpunar, 2016: 156). : Aktaran şeklindeki kaynağın gösterilmesi.
Yukarıda metin içerisindeki kaynak gösterimleri, yazım dili Türkçe olan makaleler içindir. Yabancı dile yazılan makalelerdeki kaynak gösterimlerinde kullanılan bağlaçlar, yazım dili ile uyumlu olmalıdır. Kaynak gösterimi dışında yapılacak açıklamalar, “Notlar” başlığı altında yazının sonunda ayrı bir sayfada verilmelidir.
KAYNAKÇA GÖSTERİMİ
Not 1. Yazım kurullarımızda eserler türüne göre ayrılmamaktadır. Tüm eserler (kitap, makale vs.) harf sırasına göre ayrım yapılmadan verilmelidir.
Not 2. Aşağıda yer alan örneklendirme sadece kaynakların gösteriminin açıklamasını amaçlamaktadır.
Kitaplar
“Kaynakça”da sırasıyla yazarın soyadı, ilk adının (bazen ilk iki adının) baş harfleri, (parantez içinde) yayının yılı, yapıtın adı, yayın bilgileri, noktalarla ayrılarak yazılır. Kitap adları başlığın ilk harfinden sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük ve eğik harflerle yazılır.
Tek yazarlı ya da editörlü kitap Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Baskı Yeri: Yayınevi.
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekild. Editörün Soyadı, Editörün Adının Baş Harfleri. (Ed.). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Baskı Yeri: Yayınevi.
İki ya da daha fazla yazarlı ya da editörlü kitap İlk Yazarın Soyadı, İlk Yazarın Adının Baş Harfleri. ve İkinci Yazarın Soyadı, İkinci Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Yer: Yayınevi.
Gözden geçirilmiş ya da genişletilmiş baskılar Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (Gözden geçirilmiş/genişletilmiş x. baskı). Baskı Yeri: Yayınevi.
Yazarı belirsiz kitaplar Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. (Yıl). Yer: Yayınevi.
İki ya da daha fazla ciltten oluşan kitaplar Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (x. cilt). Baskı Yeri: Yayınevi.
Çeviri kitaplar Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. (Çevirmenin Adının İlk Harfleri. Çevirmenin Soyadı, Çev.) Baskı Yeri: Yayınevi.
Derleme kitaptaki yazı Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
Derlemede yer alan bir yazı ya da bölüm Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Editörün adının/adlarının baş harfi. Editörün soyadı (Ed.), Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
Başvuru kitaplarındaki bölüm ya da yazı Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
Örneğin:
Biber, D. (2006). University language: A corpus-based study of spoken and written registers. Amstersam, Philadelphia: John Benjamins.
Cortes, V. (2002). Lexical bundles in freshman composition. In R. Reppen, S. M. Fitzmaurice and D. Biber (Ed), Using Corpora to Explore Linguistic Variation, 131-145: Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
Makaleler
Dergi Makaleleri için
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl, varsa ay). Makalenin adı yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Derginin Adı İtalik ve Her Kelimenin İlk Harfi Büyük Şekilde, Cilt İtalik Şekilde(Sayı), Sayfa Numara Aralığı. doi:X
Örneğin:
Cortes, V. (2008). A comparative analysis of lexical bundles in academic history writing in English and Spanish. Corpora, 3, 43-57.
Conrad, S. & Biber, B. (2004). The frequency and use of lexical bundles in conversation and academic prose. LEXICOGRAPHICA, 20, 56-71.
Diğer Kaynaklar
Film Yönetmenin Soyadı, Yönetmenin Adının Baş Harfleri. (Yönetmen). (Yıl). Filmin adı italik şekilde. Prodüksiyon şehri: Prodüksiyon şirketi ismi.
Internet kaynakları Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yazının yayım tarihi). Yazının adı italik olarak, yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Erişim tarihi: Gün Ay Yıl, yazının linki.
Yayımlanmamış yüksek lisans/doktora tezleri Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Tezin adı italik olarak, yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Yayımlanmamış Yüksek Lisans/Doktora Tezi. Kurumun Adı, Kurumun Yeri.
Örneğin:
Bal, B. (2010). Analyses of four-word lexical bundles in published research articles written by Turkish scholars. Unpublished Master’s Theses. Georgia State University, Georgia. Retrieved 5 July 2011 from: http://digitalarchive.gsu.edu/alesl_theses/2
Daha fazlası için bakınız;
APA 6 KURALLARI