Conference Paper

Cultural Change in Republican-Period Children’s Tales (The Example of Çocuk Yıldızı Journal)

Volume: 6 Number: 5 December 31, 2017
TR EN

Cumhuriyet Dönemi Çeviri Çocuk Masallarında Kültürel Değişim (Eski Harfli Çocuk Yıldızı Dergisi Örneği)

Öz

Masallar kültürün önemli yapı taşlarından biridir. Çünkü bir masalda ait olduğu kültürün yaşayan yaşamayan pek çok unsurunu bulmak mümkündür. Masallarda yaşam tarzından örf, adet, gelenek, görenek, inanışa kadar pek çok millî manevî unsur yer almasının yanında masallar, araştırıcının konusuna göre her türlü malzemeyi bulabileceği bir kültür sahası özelliği de taşımaktadır. Çocuk edebiyatının önemli türlerinden biri olan masallar, çocuk eğitiminde de kullanılmakta, çocukların ilgiyle dinlediği veya okuduğu bir tür olarak da karşımıza çıkmaktadır. Hem çocuk, hem kültür bağlamında milletlerin hayatında önemli bir yere sahip olup orijinal anlatım tarzı, dili kullanma becerisi, hayal dünyasına hitap etmesi, olayları renkli ve çekici bir anlatımla sunması gibi özellikleri ile masalların bilhassa çocuk eğitiminde ayrı bir önem arz etmesi dikkate değerdir. Araştırma kapsamında cumhuriyetin ilk yıllarında (1927) yayın hayatına başlamış olan “Çocuk Yıldızı” isimli derginin yayınlanmış bütün sayıları, Osmanlı Türkçesinden Latin harflerine aktarılmış, incelenmiş ve dergi içerisinde yer alan masallar değerlendirme kapsamına alınmıştır. Dergide Kafkas masalı, Japon Masalı, Şark Masalı gibi başlıklar altında masallar tespit edilmiş, ayrıca yabancı masalların Türk kültürüne uyarlanarak aktarıldığı görülmüştür. Çalışma nitel bir çalışmadır ve veriler elde edilirken doküman incelemesi yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın amacı; “Çocuk Yıldızı” isimli eski harfli Cumhuriyet Dönemi çocuk dergisinde yer alan masalların taşıdığı kültürel unsurları ve yabancı menşeli masalların Türk kültürüne uyarlanırken ne gibi değişikliklere uğradığını tespit etmektir.

Anahtar Kelimeler

Cumhuriyet Dönemi,çocuk dergisi,Çocuk Yıldızı,masal,kültür aktarımı

References

  1. 99 Soruda Çocuk Edebiyatı (2000), (Hzl. Mustafa Ruhi Şirin), İstanbul: Çocuk Vakfı Yayınları.
  2. ANDERSEN (1951), Masallar, Çev. Nurullah Ataç, İstanbul: Millî Eğitim Basımevi.
  3. ARICI, Ali Fuat (2011) “Okul Öncesi Eğitimde Masalların Kullanımı”, Eğitime Bakış, Yıl: 7, S. 20, 9-20.
  4. ______, Ali Fuat (2012), Masalın Sesi, Ankara: Pegem Akademi.
  5. ASLANOĞLU, Erman (1988), “Türk Masalları”, Çocuk Edebiyatı Yıllığı 1988, İstanbul: Gökyüzü Yayınları.
  6. BORATAV, Pertev Naili (1958), Zaman Zaman İçinde, İstanbul: Remzi Kitabevi.
  7. __________, Pertev Naili (1969), 100 Soruda Türk Halk Edebiyatı, İstanbul: Gerçek Yayınevi.
  8. ÇIBLAK, Nilgün (2008), “Teknoloji Çağinda Kültürel Miras Olan Masalların Korunması”, TÜBAR-XXIII-/2008-Bahar, 39-50.
  9. Çocuk Yıldızı, Erzurum Atatürk Üniversitesi Merkez Kütüphanesi Seyfettin Özege Salonu, Demirbaş Numarası: S94151, Yer Numarası: 2097/SÖ. EMİROĞLU, Öztürk (1992), Tanzimat’tan 1928’e Kadar Yayımlanan Çocuk Gazete ve Dergileri Üzerine Bir İnceleme, Kayseri: Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi.
  10. ERKURT, Gökhan Şefik (2015), “Çocuk Masalı Çevirmenlerinin Özgürlüğü Sorunu-Grimm Masallarının Çevirileri Üzerinde Bir İnceleme”, XI. Dil-Yazın-Deyişbilim Sempozyumu Gönüllülük ve Hoşgörü 13-14 Ekim 2011 Bildiri Kitabı, (Ed.: İlyas Öztürk, Filiz Şan, Elif Akkan, Ş. Kürşad Koca, Şaban Köktürk), Sakarya: Sakarya Üniversitesi, C. 1, 348-361.
APA
Karayazı, N. (2017). Cumhuriyet Dönemi Çeviri Çocuk Masallarında Kültürel Değişim (Eski Harfli Çocuk Yıldızı Dergisi Örneği). İnsan Ve Toplum Bilimleri Araştırmaları Dergisi, 6(5), 3326-3397. https://doi.org/10.15869/itobiad.341355