Translation
BibTex RIS Cite

Çuvaş Edebiyatı

Year 2020, Volume: 2 Issue: 2, 355 - 379, 28.12.2020

Abstract

Yazının Almanca aslının künyesi şu şekildedir: Benzing, J. (1964). Die tschuwaschische Literatur. L. Bazin, A. Bombaci, J. Deny, T. Gökbilgin, F. İz ve H. Scheel (Ed.), Philologiae Turcicae Fundamenta içinde (ss. 841-861). Wiesbaden: Franz Steiner.

References

  • Danilov, D. (1934). Çuvaşskaya Literatura. Bol’şoy Sovetskogo Entsiklopediya içinde (C. 61, ss. 718-720).
  • Çuvaşskaya ASSR. IX. Literatura. (1957). Bol’şoy Sovetskogo Entsiklopediya içinde (C. 47, ss. 452-453).
  • Aşmarin, N. İ. (1892). Oçerk Narodnoy Poezii u Çuvaş. Etnografiçeskoe Obozrenie, 13-14, 42-64.
  • Fuks, A. (1840). Zapiski o Çuvaşah i Çeremisah Kazanskoy Gubernii. Kazan: Tipografiya İmperatorkago Kazanskogo Universiteta. (Kısaltmış Almanca tercüme: Fuchs, A. (1841). Briefliche Nachrichten über die Tschuwaschen und die Tscheremisen des Gouvernements Kasan. Archiv für wissenschaftliche Kunde von Russland, 1, 374-381.
  • Mészáros, G. (1909). Csuvas népköltési gyűjtemény. I: A csuvas ősvallás emlékei. Budapeşte: M. T. Akadémia.
  • Mészáros, G. (1912). Csuvas népköltési gyűjtemény. II: Közmondások, találós-mondások, dalok, mesék. Budapeşte: M. T. Akadémia.
  • Mihaylov, Spiridon M., [1821-1861] hakkında krş. Magnitskiy. (1901). Çuvaşin-Etnograf Spiridon Mihayloviç Mihaylov (K İstorii Mestnoy Etnografii). İzvestiya Obşçestva Arheologii, İstorii i Etnografii Pri İmperatorskom Kazanskom Universitete, XVII(1), 75-78.; Çuvaşskie Razgovorı i Skazki. (Kaz. Gub. Vedomosti, 1853, Nu: 33-37.)
  • Nikol’skiy, N. V. (1911). Etnografiçeskie Zameçaniya o Çuvaşah Koz'modem'yanskoy i Kazanskoy Gubernii. – (İOAİE 1911) .
  • Nikol’skiy, N. V. (1911). Über die Volksliteratur der Tschw. – (İOAİE 30, 71-86; Masal, Efsane, Atasözü ve Bilmecelerin Genel Görünümü.)
  • Sboev, V. (1865). Çuvaşi v Bıtovom, İstoriçeskom , Religioznom Otnoşeniyah. İh Proishojdenie, Yazık, Obryadı, Predaniya i Dr. 1851, Moskova: Tipografiya S. Orlova.
  • Sboev, V. (1956). İssledovaniya ob İnorodtsah Kazanskoy Gubernii. Zametki O Çuvaşah. Kazan: İzdanie Knigoprodavtsa Dubrovina.
  • Timofeyev, G. (1877-1938). Tĭhĭr’yal?, 1896-1901 (Çuvaşça şarkılar, atasözleri ve efsanelerle).
  • Paasonen, H. (1949). Gebräuche und Volksdichtung der Tschuwassen. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Tuktaş, İ. (1941, 1949). Çuvaşskiy Fol’klor. Çeboksarı .
  • Zolotov, N. Ya. (1928). Kratkiy Oçerk Narodnoy Poezii Çuvaş. Şupaşkar: Çĭvaş Kĕneke Uyrĭmĕ.
Year 2020, Volume: 2 Issue: 2, 355 - 379, 28.12.2020

Abstract

References

  • Danilov, D. (1934). Çuvaşskaya Literatura. Bol’şoy Sovetskogo Entsiklopediya içinde (C. 61, ss. 718-720).
  • Çuvaşskaya ASSR. IX. Literatura. (1957). Bol’şoy Sovetskogo Entsiklopediya içinde (C. 47, ss. 452-453).
  • Aşmarin, N. İ. (1892). Oçerk Narodnoy Poezii u Çuvaş. Etnografiçeskoe Obozrenie, 13-14, 42-64.
  • Fuks, A. (1840). Zapiski o Çuvaşah i Çeremisah Kazanskoy Gubernii. Kazan: Tipografiya İmperatorkago Kazanskogo Universiteta. (Kısaltmış Almanca tercüme: Fuchs, A. (1841). Briefliche Nachrichten über die Tschuwaschen und die Tscheremisen des Gouvernements Kasan. Archiv für wissenschaftliche Kunde von Russland, 1, 374-381.
  • Mészáros, G. (1909). Csuvas népköltési gyűjtemény. I: A csuvas ősvallás emlékei. Budapeşte: M. T. Akadémia.
  • Mészáros, G. (1912). Csuvas népköltési gyűjtemény. II: Közmondások, találós-mondások, dalok, mesék. Budapeşte: M. T. Akadémia.
  • Mihaylov, Spiridon M., [1821-1861] hakkında krş. Magnitskiy. (1901). Çuvaşin-Etnograf Spiridon Mihayloviç Mihaylov (K İstorii Mestnoy Etnografii). İzvestiya Obşçestva Arheologii, İstorii i Etnografii Pri İmperatorskom Kazanskom Universitete, XVII(1), 75-78.; Çuvaşskie Razgovorı i Skazki. (Kaz. Gub. Vedomosti, 1853, Nu: 33-37.)
  • Nikol’skiy, N. V. (1911). Etnografiçeskie Zameçaniya o Çuvaşah Koz'modem'yanskoy i Kazanskoy Gubernii. – (İOAİE 1911) .
  • Nikol’skiy, N. V. (1911). Über die Volksliteratur der Tschw. – (İOAİE 30, 71-86; Masal, Efsane, Atasözü ve Bilmecelerin Genel Görünümü.)
  • Sboev, V. (1865). Çuvaşi v Bıtovom, İstoriçeskom , Religioznom Otnoşeniyah. İh Proishojdenie, Yazık, Obryadı, Predaniya i Dr. 1851, Moskova: Tipografiya S. Orlova.
  • Sboev, V. (1956). İssledovaniya ob İnorodtsah Kazanskoy Gubernii. Zametki O Çuvaşah. Kazan: İzdanie Knigoprodavtsa Dubrovina.
  • Timofeyev, G. (1877-1938). Tĭhĭr’yal?, 1896-1901 (Çuvaşça şarkılar, atasözleri ve efsanelerle).
  • Paasonen, H. (1949). Gebräuche und Volksdichtung der Tschuwassen. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Tuktaş, İ. (1941, 1949). Çuvaşskiy Fol’klor. Çeboksarı .
  • Zolotov, N. Ya. (1928). Kratkiy Oçerk Narodnoy Poezii Çuvaş. Şupaşkar: Çĭvaş Kĕneke Uyrĭmĕ.
There are 15 citations in total.

Details

Primary Language German
Subjects Linguistics, Turkish Folklore, Creative Arts and Writing
Journal Section Çeviri
Authors

Johannes Benzing This is me

Translators

Oğuzhan Durmuş

Publication Date December 28, 2020
Published in Issue Year 2020 Volume: 2 Issue: 2

Cite

APA Benzing, J. (2020). Çuvaş Edebiyatı (O. Durmuş, Trans.). İdil Ural Araştırmaları Dergisi, 2(2), 355-379.
AMA Benzing J. Çuvaş Edebiyatı. İdil Ural Araştırmaları Dergisi. December 2020;2(2):355-379.
Chicago Benzing, Johannes. “Çuvaş Edebiyatı”. Translated by Oğuzhan Durmuş. İdil Ural Araştırmaları Dergisi 2, no. 2 (December 2020): 355-79.
EndNote Benzing J (December 1, 2020) Çuvaş Edebiyatı. İdil Ural Araştırmaları Dergisi 2 2 355–379.
IEEE J. Benzing, “Çuvaş Edebiyatı”, İdil Ural Araştırmaları Dergisi, vol. 2, no. 2, pp. 355–379, 2020.
ISNAD Benzing, Johannes. “Çuvaş Edebiyatı”. İdil Ural Araştırmaları Dergisi. Oğuzhan DurmuşTrans 2/2 (December 2020), 355-379.
JAMA Benzing J. Çuvaş Edebiyatı. İdil Ural Araştırmaları Dergisi. 2020;2:355–379.
MLA Benzing, Johannes. “Çuvaş Edebiyatı”. İdil Ural Araştırmaları Dergisi, translated by Oğuzhan Durmuş, vol. 2, no. 2, 2020, pp. 355-79.
Vancouver Benzing J. Çuvaş Edebiyatı. İdil Ural Araştırmaları Dergisi. 2020;2(2):355-79.