Comment traduire Sémantique structurale d’Algirdas Julien Greimas en turc?
Abstract
Keywords
References
- Akarsu, B. (1987) Felsefe Terimleri Sözlüğü, İstanbul: İnkılâp Yayınları.
- Greimas, A. J. & Courtés, J. (1979) Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage,. Paris: Hachette Université.
- Greimas, A. J. & Courtés, J. (1986) Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage, 2. Paris: Hachette Université.
- Greimas, A. J. (1987) De l’imperfection, Périgueux: Fanlac.
- Greimas, A. J. (1995) Kusur Konusunda, traduit par Ayşe Kıran. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
- Greimas, A. J. (1986) Sémantique structurale, Paris: PUF.
- Öztürk Kasar, S. & Tuna, D. (2016) Créativité terminologique en traduction théorique: traduire en turc la terminologie de Stylistique comparée du français et de l’anglais de Vinay et Darbelnet. In M. De Meo, E. Di Martino, J. Thornborrow, E. B. Demirel, J.-V. Le Disez, F. Regattin et W. Segers (Eds.), Creativity in Translation /Interpretation and Interpreter/ Translator Training // Créativité en traduction/interprétation et dans la formation des interprètes/traducteurs (pp. 341-344). Rome : Aracne.
- Öztürk Kasar, S. (2009b) La traduction théorique en sciences sociales, In H. Anamur, A. Bulut, A. Uras-Yılmaz, La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international (pp. 121-124). Istanbul: Dinç Ofset Matbaacılık.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Sündüz Öztürk Kasar
This is me
Publication Date
December 25, 2018
Submission Date
January 1, 2018
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2015 Number: 33