Abstract
We defend the idea that meaning is no longer manifested in relations of contradiction or contrariety but instead in relations of homology, as well as in the
translation of meaning. The translation requires a spatial anchoring and an extension from a category A to a category A’, by lateral deployment as it is the case
in mathematics. The translative structure thus implies the transfer of properties
and semiotic traits from the initial category to the final category: Such a narrative
structure manifests itself precisely in Borgès, in the new title Le Jardin aux sentiers
qui bifurquent.