Yazım Kuralları

YAZIM KURALLARI


Dil
Dergide Türkçe, İngilizce, Almanca, Fransızca ve yayın kurulunun belirlediği hallerde Güneydoğu Avrupa ülkelerinin yerel dillerinde makaleler yayınlanır. Gönderilen makalelerde makale dilinde öz, İngilizce öz ve İngilizce geniş özet olmalıdır. Ancak makale İngilizce ise, İngilizce geniş özet istenmez.


Yazıların Gönderimi
Aksi belirtilmedikçe gönderilen yazılarla ilgili tüm yazışmalar ilk yazarla yapılacaktır. Makale gönderimi online olarak https://dergipark.org.tr/tr/pub/iugaad sayfasından erişilen https://dergipark.org.tr/login üzerinden yapılmalıdır. Gönderilen yazılar, makale türünü belirten ve makaleyle ilgili detayları içeren (bkz: Son Kontrol Listesi) Kapak Sayfası; yazının elektronik formunu içeren Microsoft Word 2003 ve üzerindeki versiyonları ile yazılmış elektronik dosya ve tüm yazarların imzaladığı Telif Hakkı Anlaşması Formu eklenerek gönderilmelidir.


Yazıların Hazırlanması
Aksi belirtilmedikçe gönderilen yazılarla ilgili tüm yazışmalar ilk yazarla yapılacaktır. Makale gönderimi online olarak https://dergipark.org.tr/tr/pub/iugaad üzerinden yapılmalıdır. Gönderilen yazılar, yazının yayınlanmak üzere gönderildiğini ifade eden, makale türünü belirten ve makaleyle ilgili bilgileri içeren (bkz: Son Kontrol Listesi) bir mektup; yazının elektronik formunu içeren Microsoft Word 2003 ve üzerindeki versiyonları ile yazılmış elektronik dosya ve tüm yazarların imzaladığı Telif Hakkı anlaşması Formu eklenerek gönderilmelidir.


1. Çalışmalar, A4 boyutundaki kağıdın bir yüzüne, üst, alt, sağ ve sol taraftan 2,5 cm. boşluk bırakılarak, 12 punto Times New Roman harf karakterleriyle ve 1,5 satır aralık ölçüsü ile hazılarlanmalıdır.


2. Çalışmalar 3500 – 10.000 sözcük arasında olmalı ve sayfa numaraları sayfanın altında ve ortada yer almalıdır.


3. Yazar/yazarların adları çalışmanın başlığının hemen altında sağa bitişik şekilde verilmelidir. Ayrıca yıldız dipnot şeklinde (*) yazarın unvanı, kurumu ve e-posta adresi sayfanın en altında dipnotta belirtilmelidir.


4. Giriş bölümünden önce 180-200 sözcük arasında çalışmanın kapsamını, amacını, ulaşılan sonuçları ve kullanılan yöntemi kaydeden Türkçe (ya da makalenin yazı dili) ve İngilizce öz ile 600-800 kelimelik İngilizce genişletilmiş özet yer almalıdır. Çalışmanın İngilizce başlığı İngilizce özün üzerinde yer almalıdır. İngilizce ve Türkçe (ya da makalenin yazı dili) özlerin altında çalışmanın içeriğini temsil eden 5 İngilizce, 5 Türkçe (ya da makalenin yazı dili) anahtar kelime yer almalıdır. İngilizce genişletilmiş özet Türkçe ve diğer dillerdeki makaleler için zorunludur.


5. Çalışmaların başlıca şu unsurları içermesi gerekmektedir: Başlık, Türkçe (ya da makalenin yazı dili) öz ve anahtar kelimeler; İngilizce başlık, İngilizce öz ve anahtar kelimeler; İngilizce genişletilmiş özet, ana metin bölümleri, son notlar ve kaynaklar.


6. Araştırma makalelerinde bölümler şu şekilde olmalıdır: “GİRİŞ”, “AMAÇ VE YÖNTEM”, “BULGULAR”, “TARTIŞMA VE SONUÇ”, ”SON NOTLAR” “KAYNAKLAR” ve “TABLOLAR VE ŞEKİLLER”. Derleme ve yorum yazıları için ise, çalışmanın öneminin belirtildiği, sorunsal ve amacın somutlaştırıldığı “GİRİŞ” bölümünün ardından diğer bölümler gelmeli ve çalışma “TARTIŞMA VE SONUÇ”, ”SON NOTLAR”, “KAYNAKLAR” ve “TABLOLAR VE ŞEKİLLER” şeklinde bitirilmelidir.


7. Çalışmalarda tablo, grafik ve şekil gibi göstergeler ancak çalışmanın takip edilebilmesi açısından gereklilik arz ettiği durumlarda, numaralandırılarak, tanımlayıcı bir başlık ile birlikte metin içinde veya “KAYNAKLAR” bölümünden sonra verilmelidir. Demografik özellikler gibi metin içinde verilebilecek veriler, ayrıca tablolar ile ifade edilmemelidir.


8. Yayınlanmak üzere gönderilen makale ile birlikte yazar bilgilerini içeren kapak sayfası gönderilmelidir. Kapak sayfasında, makalenin başlığı, yazar veya yazarların bağlı bulundukları kurum ve unvanları, kendilerine ulaşılabilecek adresler, cep, iş ve faks numaraları ve e-posta adresleri yer almalıdır (bkz. Son Kontrol Listesi).


9. Kurallar dâhilinde dergimize yayınlanmak üzere gönderilen çalışmaların her türlü sorumluluğu ve çalışmada geçen görüşler yazar/yazarlarına aittir.


10. Referanslar derginin benimsediği Modern Humanities Research Association (MHRA) 3 stiline uygun olarak hazırlanmalıdır.

Referans Stili ve Formatı
Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi, metin içi alıntılama ve kaynak gösterme için MHRA (Modern Humanities Research Association) kaynak sitilinin 3. edisyonunu benimser. MHRA 3. Edisyon hakkında bilgi için:
- Modern Humanities Research Association. (2013). MHRA Style Guide. A Handbook for Authors and Editors. (3th Ed.), London.
- http://www.mhra.org.uk/
Kaynakların doğruluğundan yazar(lar) sorumludur. Tüm kaynaklar metinde belirtilmelidir. Kaynaklar aşağıdaki örneklerdeki gibi gösterilmelidir.
Metin İçinde Kaynak Gösterme
Kaynaklar sayfa altı notu şeklinde yazarların adı ve soyadı ve yayının künyesi yazılarak belirtilmelidir.
Birden fazla kaynak gösterilecekse kaynaklar arasında (;) işareti kullanılmalıdır. Kaynaklar yayın tarihlerine göre sıralanmalıdır.

Örnekler:


KİTAP
Dipnot: Ömer Gezer, Kale ve Nefer. Habsburg Serhaddinde Osmanlı Askeri Gücü (1699‒1715), İstanbul: Kitap Yayınevi, 2020, s. 109-136.
Kısa not: Ö. Gezer, Kale ve Nefer, s. 109-136.
Bibliyografya: Gezer, Ömer, Kale ve Nefer. Habsburg Serhaddinde Osmanlı Askeri Gücü (1699‒1715), İstanbul: Kitap Yayınevi, 2020.

İki veya üç yazar
Dipnot: Mehmet İnbaşı ve Eyüp Kul, Balkanlarda Bir Türk Şehri Üsküp. Fetihten XVIII. Yüzyıla Kadar, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 2018, s. 40.
Kısa not: M. İnbaşı ve E. Kul, Balkanlarda Bir Türk Şehri, s. 40.
Bibliyografya: İnbaşı, Mehmet ve Eyüp Kul, Balkanlarda Bir Türk Şehri Üsküp. Fetihten XVIII. Yüzyıla Kadar, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 2018.


Dört ve daha fazla yazar
Bibliyografyada yazar isimlerinin hepsi sıralanır; dipnotta ise ilk yazar belirtildikten sonra diğer yazarlar için vd. ibaresi kullanılır.

Editörlü kitap
Dipnot: Novili Ömer Efendi, Tarih-i Bosna. Osmanlı-Habsburg Savaşları 1736‒39, haz. Fatma Sel Turhan, İstanbul: Küre Yayınları, 2016, s. 46.
Kısa not: Novili Ömer Efendi, s. 46.
Bibliyografya: Novili Ömer Efendi, Tarih-i Bosna. Osmanlı-Habsburg Savaşları 1736‒39, haz. Fatma Sel Turhan, İstanbul: Küre Yayınları, 2016.

Çeviri kitap
Dipnot: Barbara Jelavich, Balkan Tarihi. 18. ve 19. Yüzyıllar, çev. İhsan Durdu, Gülçin Tunalı, Haşim Koç, 3. bs., İstanbul: Küre Yayınları, 2013, s. 110-125.
Kısa not: B. Jelavich, Balkan Tarihi, s. 110-125.
Bibliyografya: Jelavich, Barbara, Balkan Tarihi. 18. ve 19. Yüzyıllar, çev. İhsan Durdu, Gülçin Tunalı, Haşim Koç, 3. bs., İstanbul: Küre Yayınları, 2013.

MAKALE


Dipnot: Vjeran Kursar, “Being an Ottoman Vlach: On Vlach Identity(ies), Role and Status in Western Parts of the Ottoman Balkans (15th-18th Centuries)”, Ankara Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi, 34 (2013), s. 120-122.

Kısa not: V. Kursar, “Being an Ottoman Vlach”, s. 120-122.

Bibliyografya: Kursar, Vjeran, “Being an Ottoman Vlach: On Vlach Identity(ies), Role and Status in Western Parts of the Ottoman Balkans (15th-18th Centuries)”, Ankara Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi, 34 (2013), s. 115-161.


DOI’si Olmayan Online Edinilmiş Makale
Dipnot: Umut Al ve Güleda Doğan, “Hacettepe Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü Tezlerinin Atıf Analizi”, Türk Kütüphaneciliği, 26 (2012), s. 355-358. Erişim adresi: http://www.tk.org.tr/
Kısa not: U. Al ve G. Doğan, “Hacettepe Üniversitesi”, s. 355-358.
Bibliyografya: Al, Umut ve Güleda Doğan, “Hacettepe Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü Tezlerinin Atıf Analizi”, Türk Kütüphaneciliği, 26 (2012), s. 349-369. Erişim adresi: http://www.tk.org.tr/


DOI’si Olan Makale
Dipnot: Steven J. Turner, “Website Statistics 2.0: Using Google Analytics to Measure Library Website Effectiveness”, Technical Services Quarterly, 27 (2010), s. 266. http://dx.doi.org/10.1080/07317131003765910
Kısa not: S. J. Turner, “Website Statistics”, s. 266.
Bibliyografya: Steven J. Turner, “Website Statistics 2.0: Using Google Analytics to Measure Library Website Effectiveness”, Technical Services Quarterly, 27 (2010), s. 261-278. http://dx.doi.org/10.1080/07317131003765910


KİTAP BÖLÜMÜ
Dipnot: Emir O. Filipović, “‘Creato Regni’ in the Great Seal of Bosnian King Tvrtko Kotromanić”, A Companion to Seals in the Middle Ages, ed. Laura J. Whatley, Leiden-Boston: Brill, 2019, s. 265.
Kısa not: E. O. Filipović, “Creato Regni”, s. 265.
Bibliyografya: Filipović, Emir O., “‘Creato Regni’ in the Great Seal of Bosnian King Tvrtko Kotromanić”, A Companion to Seals in the Middle Ages, ed. Laura J. Whatley, Leiden-Boston: Brill, 2019, s. 263-276.

KİTAP TANITIMI
Dipnot: Sercan Pektaş, “Dóra Bobory, The Sword and the Crucible: Count Boldizsár Batthyány and Natural Philosophy in Sixteenth-Century Hungary, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009” (Kitabiyat), Güneydoğu Avrupa Dergisi, 24 (2013), s. 123.
Kısa not: S. Pektaş, “The Sword and the Crucible” (Kitabiyat), s. 123.
Bibliyografya: Pektaş, Sercan, “Dóra Bobory, The Sword and the Crucible: Count Boldizsár Batthyány and Natural Philosophy in Sixteenth-Century Hungary, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009” (Kitabiyat), Güneydoğu Avrupa Dergisi, 24 (2013), s. 123-125.

TEZLER
Dipnot: Baki Tezcan, Searching for Osman: A Reassessment of the Deposition of the Ottoman Sultan Osman II (1618–1622), yayımlanmamış doktora tezi, Princeton University, 2001, s. 207-209.
Kısa not: B. Tezcan, Searching for Osman, s. 207-209.
Bibliyografya: Tezcan, Baki, Searching for Osman: A Reassessment of the Deposition of the Ottoman Sultan Osman II (1618–1622), yayımlanmamış doktora tezi, Princeton University, 2001.

SEMPOZYUM KATKISI
Dipnot: Zsuzsanna Csiráki, “Hungarian Elements in the Habsburg-Ottoman Diplomacy during the Seventeenth Century”, The Performance of Diplomacy in the Early Modern World, Don Juan Archiv, Stvdivm Fæsvlanvm, Universidad de Granada, 17-18 Mart 2017, Viyana, Avusturya.
Kısa not: Z. Csiráki, “Hungarian Elements”.
Bibliyografya: Csiráki, Zsuzsanna, “Hungarian Elements in the Habsburg-Ottoman Diplomacy during the Seventeenth Century”, The Performance of Diplomacy in the Early Modern World, Don Juan Archiv, Stvdivm Fæsvlanvm, Universidad de Granada, 17-18 Mart 2017, Viyana, Avusturya.


Online Olarak Erişilen Konferans Bildiri Özeti
Murat Çınar, Dilek Doğan ve S. Sadi Seferoğlu, “Eğitimde Dijital Araçlar: Google Sınıf Uygulaması Üzerine Bir Değerlendirme” [Öz], Akademik Bilişim Konferansında sunulan bildiri, Anadolu Üniversitesi, Eskişehir. Erişim adresi: http://ab2015.anadolu.edu.tr /index.php?menu=5&submenu=27

DİĞER KAYNAKLAR


a) Gazete Yazısı
Çiğdem Toker, ‘Unutma’ notları, Cumhuriyet, 26 Haziran 2015, s. 13.


b) Online Gazete Yazısı
Meral Tamer, E-ticaret hamle yapmak için tüketiciyi bekliyor, Milliyet, 26 Haziran 2015. Erişim adresi: http://www.milliyet


c) Web Page/Blog Post
David Bordwell, David Koepp: Making the world movie-sized [Web log post], 18 Haziran 2013. Retrieved from http://www.davidbordwell.net/blog/page/27/


d) Online Ansiklopedi/Sözlük
“Bilgi mimarisi”, Vikipedi içinde, (20 Aralık 2014). Erişim adresi: http://tr.wikipedia.org/wiki/Bilgi_mimarisi
Alexei Marcoux, “Business ethics”. In E. N. Zalta (Ed.), The Stanford encyclopedia of philosophy (2008). Retrieved from http://plato.stanford.edu/entries/ethics-business/


e) Podcast
Radyo ODTÜ (Yapımcı), Modern sabahlar [Podcast], 13 Nisan 2015. Erişim adresi: http://www.radyoodtu.com.tr/


f) Bir Televizyon Dizisinden Tek Bir Bölüm
D. Shore (Senarist), M. Jackson (Senarist) ve S. Bookstaver (Yönetmen), “Runaways [Televizyon dizisi bölümü]”, D. Shore (Baş yapımcı), House M.D. içinde, 2012. New York, NY: Fox Broadcasting.


g) Müzik Kaydı
Fazıl Say, Galata Kulesi, İstanbul senfonisi [CD] içinde, (2012). İstanbul: Ak Müzik.

Yukarıda sıralanan koşulları yerine getirmemiş çalışma kabul edilmez, eksiklerinin tamamlanması için yazara iade edilir. Yayın Komisyonu tarafından kabul edilen yazılar basıma kabul sırasına göre yayınlanır. Baskı tashihleri yazarlar tarafından yapılır.