Amaç: Anketlerin çevrimiçi kullanımı, katılımcıların daha kolay erişim sağlaması, daha düşük maliyet, daha hızlı tamamlama ve etkili veri yönetimi gibi kağıt versiyonuna göre birçok avantaj sunar. Bu nedenle, hasta ve katılımcı yükünü ve veri toplama maliyetini azaltmak için klinik uygulamalarda ve araştırmalarda geçerli ve güvenilir verileri uzaktan toplamak önemlidir. Çalışmanın birincil amacı; Fonksiyonel Ayak Bileği İnstabilitesi Tanımlama (FABİT) ölçeğinin hem İngilizce hem de Türkçe versiyonlarında çevrimiçi uygulamasını geliştirmekti. İkincil amaç ise FABİT ölçeğinin çevrimiçi versiyonunun her iki dilde geçerliğini ve güvenirliğini test etmekti.
Yöntem: FABİT ölçeğinin Türkçe ve İngilizce versiyonları hem kağıt hem de çevrimiçi uygulamada kullanıldı. Anket uygulama yöntemlerinin geçerliği (kağıt ve çevrimiçi) etki büyüklüğü (Cohen d) ile analiz edildi. Ek olarak, uyum sınırları Bland ve Altman grafikleriyle ve modalite (anket uygulaması) sıra etkisi t-testleri ile analiz edildi. Çevrimiçi versiyonların test-tekrar test güvenirliği Sınıf İçi Korelasyon Katsayısı (ICC) kullanılarak analiz edildi.
Bulgular: İngilizce (30,3±5,8 yıl, 16 kadın, 24,0±3,4 kg/m2) ve Türkçe (27,4±7,7 yıl, 17 kadın, 23,3±3,9 kg/m2) konuşanlar arasında eşit olarak dağıtılmış 60 katılımcı çalışmaya dahil edildi. Her iki dilde (İngilizce; d=0,13, Türkçe; d=0,12) FABİT ölçeği için uygulama yöntemleri arasında herhangi bir sıra etkisi olmaksızın istatistiksel olarak anlamlı bir fark yoktu (tümü p>0,05). Test-tekrar test güvenilirliği her iki çevrimiçi sürüm için de mükemmeldi (İngilizce; ICC=0,96, Türkçe; ICC=0,98).
Sonuç: IdFAI ölçeğinin hem İngilizce hem de Türkçe çevrimiçi sürümleri geçerli ve güvenilirdi, bu nedenle klinik ve araştırma amaçları için uygundur.
Purpose: Online use of questionnaires offers many advantages over paper version such as easier participant access, lower cost, faster completion and efficient data management. Thus, it is important to collect valid and reliable data remotely in clinical care and research in order to decrease the patient and participant burden and cost of data collection. The primary aim was to develop online administration of Identification of Functional Ankle Instability (IdFAI) scale in both English and Turkish versions. Secondary aim was to test validity and reliability of the online version of IdFAI scale in both languages.
Methods: Turkish and English versions of the IdFAI scale were used with both paper and online administration. Validity of the questionnaire administration methods (paper vs online) were analysed with Cohen’s d effect sizes. Additionally, limits of agreement with Bland and Altman plots and modality (questionnaire administration) order effect were analysed with t-tests. Test-retest reliability of the online versions were analysed using the Intraclass Correlation Coefficient.
Results: 60 participants equally distributed between those who speak English (30.3±5.8 years, 16 females, 24.0±3.4 kg/m2) and Turkish (27.4±7.7 years, 17 females, 23.3±3.9 kg/m2) were recruited. There was no systematic difference between administration methods for the IdFAI scale in both language (English; d=0.13, Turkish; d=0.12) without any order effect (all p>0.05). Test-retest reliability was excellent for both online versions (English; ICC=0.96, Turkish; ICC=0.98).
Conclusion: The online versions of the IdFAI scale in both English and Turkish were valid and reliable, therefore being suitable for clinical and research purposes.
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Primary Health Care, Digital Health |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | August 1, 2025 |
Submission Date | March 5, 2025 |
Acceptance Date | April 17, 2025 |
Published in Issue | Year 2025 Volume: 12 Issue: 2 |