Sözlük çalışmalarında terimleme yaklaşımları; a) Terimin terimle
karşılanıp tanımlama yapılmaması, b) Hem terimin karşılığının verilip, hem de
tanımlama yapılması, c) Bazen sözcükle bazen de tanımlamayla karşılanması
şeklindedir. Kitap ve makalelerdeki terimleme yaklaşımları; a) Terimin
tanımlanmadan kullanılması, b) Terimlerin yalnızca konunun girişinde
tanımlanması, c) Terimle konunun aynı olması halinde terimin açıklanıp daha
sonra da bir konu olarak işlenmesi, d) Ana konunun dışında kalan yan konularda
geçen terimlerin dipnot olarak verilmesi ve tanımlanması, e) Yabancı terime
karşılık Türkçe terim önerilmesi olarak tespit edilmiştir. Gerek sözlüklerde
gerekse kitaplarda belirtilen olumsuzlukların bertaraf edilmesi için terim
çalışmaları daha ciddi, verimli ve kaynaklar verilerek yapılmalı, çalışmalar
yaygınlaştırılmalıdır. Ormancılık Derleme Sözlüğü, zaman kaybedilmeden
hazırlanmaya başlanmalıdır. Ormancılık Bilimleri'nin yazılı kaynaklarını
anlamaya yönelik olarak Türkçe Terim Sözlüğü hazırlama yöntemi de belirlenerek
zaman kaybedilmeden yazılmalıdır.
Primary Language | English |
---|---|
Journal Section | Research Articles (Araştırma Makalesi) |
Authors | |
Publication Date | January 1, 2008 |
Published in Issue | Year 2008 Volume: 58 Issue: 1 |