Negative expressions in Korean grammar are adverbs of negativity that emerge by classifying adverbs, one of the nine-word types, according to their meanings. Negative adverbs that adversely affect the meaning of the predicate in the sentence are divided into two as '안/an/' and '못/mot/'. In Turkish grammar, the meaning of negation is given by the negation suffix -mA and it is examined as suffixes to the verb type from word types. The Turkish equivalent of the negative adverb '안/an/' in Korean is provided with the suffix -mA. The negative adverb ‘못/mot/' is examined as the negative of the verb of competence. The negative of the verb proficiency is processed as a branch of the compound verbs in the Turkish verb structure. In the study, first of all, in order to understand the adverbs of negativity, which are negative expressions in Korean, the subject of adverbs will be briefly explained, and then it will be discussed with examples of adverbs of negativity. Then, the subject of the negative suffix –mA and the negative of the adequacy verb, which are the equivalents of Korean negation adverbs in Turkish grammar, will be tried to be discussed with the help of sample sentences. In this study, it is aimed to reveal the similarities and differences between the two languages by comparatively examining the Turkish equivalents of the '안/an/' and '못/mot/' negation adverbs in Korean in terms of the grammatical and semantic aspects.
Kore Çalışmaları Akademisi(Academy of Korean Studies-AKS)
AKS-2019-OLU-2250002
Dünyada insanlar tarafından konuşulan tüm dillerin yapısında olumsuzluk anlamı verebilmek için standart olumsuzluk işaretleyicileri mevcuttur. Olumsuzluk işaretleyicilerinin görevini bazı dillerde zarflar yerine getirirken bazı dillerde ise bu görevi olumsuzluk eki olarak adlandırılan ekler üstlenmektedir. Korece dilbilgisinde standart olumsuzluk işaretleyicisi dokuz sözcük türünden biri olan zarfların anlamlarına göre sınıflandırılmasıyla ortaya çıkan olumsuzluk zarflarıdır. Cümlede önüne geldiği yüklemin anlamını aksi yönde etkileyen olumsuzluk zarfları ‘안/an/’ ve ‘못/mot/’ olmak üzere iki şekildedir. Türkçe gramer yapısında olumsuzluk eki –ma standart olumsuzluk işaretleyicisi olarak ele alınmaktadır ve sözcük türlerinden fiil türüne gelen ekler adı altında incelenmektedir. Türkçede ‘안/an/’ olumsuzluk zarfının karşılığı yükleme gelen –ma ekiyle sağlanmaktadır. ‘못/mot/’ olumsuzluk zarfı ise yeterlik fiilinin olumsuzu olarak incelenmektedir. Yeterlik fiilinin olumsuzu Türkçe fiil yapısında yer alan bileşik fiillerin bir kolu olarak işlenmektedir. Korece olumsuzluk işaretleyicilerinin karşılığı olan bu dilbilgisi yapıları iki dilde farklı şekillerde isimlendirilse de görevi ve cümleye kattığı anlamın aynı olduğu görülmektedir. Çalışmada öncelikle Korece standart olumsuzluk işaretleyicisi olan olumsuzluk zarfları için zarflar konusu kısaca anlatıldıktan sonra olumsuzluk zarfları örnekleriyle ele alınacaktır. Aynı şekilde Türkçe gramer yapısındaki olumsuzluk eki –ma ve yeterlik fiilinin olumsuzu konusu anlatılabilmek için önce fiil türlerinden bahsedilecek ve Türkçe olumsuzluk işaretleyicileri örnek cümleler yardımıyla ele alınmaya çalışılacaktır. Bu çalışmada Korecede yer alan olumsuzluk zarfının Türkçedeki karşılığı dilbilgisel ve anlamsal yönden kıyaslamalı incelenerek iki dil arasındaki benzer ve farklı yönlerin ortaya çıkarılması amaçlanmıştır.
AKS-2019-OLU-2250002
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sanat ve Edebiyat |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Proje Numarası | AKS-2019-OLU-2250002 |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2022 |
Gönderilme Tarihi | 14 Mart 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 Sayı: 13 |
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.
NOT: DİZİN BİLGİLERİ İÇİN LOGOLARA TIKLAYINIZ.