Examining implicit causality and relative clause attachment ambiguity in bilingual participants, this study investigates whether adult second language (L2) English speakers share sensitivity with native speakers to implicit causality (IC) information during online resolution of relative clause attachment ambiguity. L1 Turkish/L2 English speakers and English natives participated in offline sentence completion and online self-paced reading tasks. Results revealed that L1 English speakers preferred high attachment in IC conditions and low attachment in non-IC conditions. In contrast, L2 speakers showed a preference for high attachment in both conditions, suggesting that L2 sentence processing relies more on lexical than syntactic information.
İkinci dil (L2) konuşan yetişkinlerin İngilizce'deki örtülü nedensellik ve ilgi cümleciği bağlama belirsizliği konularını inceleyen bu çalışma, L2 İngilizce konuşmacılarının, İngilizce'de fiillerde kodlanan örtülü nedensellik (ON) bilgilerine ne kadar duyarlı olduklarını araştırır. L1 Türkçe / L2 İngilizce konuşmacılar ile İngilizce ana dil konuşmacıları, çevrimdışı cümle tamamlama ve çevrimiçi kendi hızlarındaki okuma görevlerinde test edilmiştir. Sonuçlar, L1 İngilizce konuşmacılarının ON koşullarında yüksek bağlama, ON olmayan koşullarda düşük bağlama tercih ettiğini gösterdi. Buna karşın, L2 konuşmacıların her iki koşulda da yüksek bağlama tercih ettikleri ortaya çıktı. Bulgular, L2 cümle işleme sürecinin daha çok sözdizimi bilgisi yerine leksikal bilgiye dayandığını destekliyor.
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | English As A Second Language, Comparative Language Studies, Language Studies (Other) |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | December 13, 2024 |
Submission Date | March 12, 2024 |
Acceptance Date | October 16, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Issue: 34 |