Tarih boyunca medrese Kürtlerin en önemli ilim ve eğitim kurumu olmuştur. Medreselerin varlığı sayesinde insanlar bilgiye ulaşma imkânı bulmuş, böylece yeni nesilleri okutup eğitmek kolay hale gelmiştir. Bu amaçla birçok bölge, şehir ve köyde medreseler açılmış, çocuklar bu eğitim kurumunun müfredatına göre yetiştirilmiştir. Medresede eğitimini başarı ile tamamlayıp icazet alanlar daha sonra hoca ve müderrislik gibi görevler üstlendiler.
Medreselerden mezun olup araştırma ve eser yazmaya ilgi duyan bazı kişiler kitap telif etmiş, şiirler yazmış ya da Arapça ve Farsçadan temel kaynakları tercüme ederek Kürtçeye kazandırmışlardır. Medrese eğitiminden sonra çeşitli yerlerde hoca olarak vazife yapmış ve bu arada eser vermiş şahsiyetlerden biri de Mela Niyazî Boşatî’dir. Bugün elimizde Mela Niyazî’nin Menzûme we Gotinê Jîr û Kalan adlı çalışması var. Biz bu çalışmamızda müellifi tanıtıp, pek tanınmayan eseri hakkında bilgi verip içeriğine dair değerlendirmelerde bulunacağız, diğer taraf taraftan eserin nüshalarını tanıttıktan sonra Kürtçe olan el yazmayı Arap alfabesinden Latin alfabesine transkripsiyonunu yapıp edisyon-kritiğini yapacağız.
Medrese di dîrokê de hertim ji bo civaka kurd bûye navendeke sereke ya ilm û perwerdeyê. Bi xêra medreseyê gel derfet dîtiye bi ilim re têkiliyê dayne û nifşên nû bide xwendin û perwerdekirin. Ji ber vê li gelek herêm, bajar û gundan medrese hatine vekirin, zarok çûne medreseyê û li gor mufretada wê hatine perwerdekirin. Kesên ku dersên xwe qedandine û îcazeta xwe wergirtine bûne mela û muderis.
Ji kesên li medreseyan xwendine yên eleqeya wan li ser xwendin, nivîsîn û berhemdanê hebûn pirtûk amade kirine, şi‘r nivîsîne û yan çavkaniyên erebî û farisî yên bingehîn wergerandine kurdî. Ji wan kesên li medreseyê perwerde bûne û piştî bûne mela û dest avêtine pênûsê û berhem nivîsîne yek jî Mela Niyazî Boşatî ye. Li ber destê me berhema wî ya bi navê Menzûme we Gotinê Jîr û Kalan heye û em ê di vê xebata xwe de qala jiyana muelif bikin û berhema wî ya pir nayê zanîn bidin nasîn, naveroka wê tehlîl bikin, nusxeyên wê bidin nasîn û herî dawîn destxeta kurmancî ya bi herfên erebî hatiye nivîsîn transkirîbeyî herfên latînî bikin û edîsyon-krîtîka wê bikin.
The madrasa has always been a major center of science and education for the Kurdish community throughout history. Thanks to the madrasa, people have the opportunity to interact with science and educate new generations. As a result, madrassas were opened in many areas, cities and villages, and children went to madrassas and were educated according to their curriculum. Those who completed their classes and received their authorization became mullahs and teachers.
Those who studied in madrassas and had an interest in reading and writing wrote books and poetry, or translated basic Arabic and Persian sources into Kurdish. One of those people who was educated in a madrasa and then became a mela and started writing is Mela Niyazi Boşati. We have his product called Menzume we Gotinê Jîr û Kalan and in this article, we will talk about the author's life and introduce his unknown product, analyze its content, introduce its copies and the latest Kurdish manuscript written in Arabic letters is transcribed into Latin letters and edited-critiqued.
Primary Language | Kurdi |
---|---|
Subjects | Kurdish Language, Literature and Culture |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | April 28, 2024 |
Submission Date | February 5, 2024 |
Acceptance Date | March 19, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 |