Research Article
BibTex RIS Cite

A STUDY ON TURKISH CURRICULUM AS A FOREIGN LANGUAGE

Year 2020, Volume: 4 Issue: 1, 1 - 20, 05.07.2020

Abstract

References

  • Avrupa Konseyi Diller İçin Ortak Başvuru Metni (Öğrenme- Öğretme- Değerlendirme), (Çev. MEB Komisyonu).
  • Aydemir, Z. (2017). İnternette arama- anlama stratejilerinin öğretimi yoluyla ilkokul 4. sınıf öğrencilerinin yeni okuryazarlık becerilerinin geliştirilmesi. Yayımlanmamış Doktora tezi, Marmara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, İstanbul.
  • Common European Framework of Reference for Languages learning, teaching, assessment. (2001). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Council of Europa (2018). Common European framework of reference for languages. Strasbourg: Cambrigde University Press.
  • Demirel, Ö. (2016). Yabancı dil öğretimi. Ankara: Pegem Akademi.
  • Demirel, Ö. (2017). Eğitimde program geliştirme kuramdan uygulamaya. Ankara: Pegem Akademi.
  • Duke, N. & Pearson, P., D. (2002). Effective practices for developing reading comprehension. A. E. Farstup & S. J. Samuels (Eds.), What research has to say about reading instruction (pp. 205–242). Newark, DE: International Reading Association.
  • Güzel, A. (2014). İki dilli Türk çocuklarına Türkçe öğretimi. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Fisher, D. & Frey, N. (2007). Implementing a schoolwide literacy framework: ımproving achievement in an urban elementary school. The Reading Teacher, 61, 32-45. 168 Fisher, D. & Frey, N. (2003). Writing instruction for struggling adolescent readers: A gradual release model. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 46, 396–407.Ertürk, S. (2013). Eğitimde program geliştirme. Ankara: Edge Akademi.
  • Karasar, N. (2017). Bilimsel araştırma yöntemi. Ankara: Nobel Yayıncılık.
  • Köksal, D., Varışoğlu, B. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi. A. Şahin (Editör), Yabancı dil öğretiminde yaklaşım, yöntem ve teknikler. (s. 81-111). Ankara: Pegem Akademi.
  • MEB (2013). Okul Öncesi Eğitim Programı, Milli Eğitim Bakanlığı Temel Eğitim Genel Müdürlüğü, Ankara.
  • Özçelik, D. A. (2014). Eğitim programları ve öğretim. Ankara: Pegem akademi.
  • Pehlivan, F. (2007). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültürlerarası etkileşim odaklı yaklaşım uyarınca metin çalışmaları. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Tapan, N. (1989). Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde özgün metinlerin işlevi. Dilbilim Dergisi VIII, (183-192). Türkiye Maarif Vakfı, (2019). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretim Programı. İstanbul.
  • Uluçınar, U. (2016). Eğitim programı, temeller, ilkeler ve sorunlar. A. Arı (Editör), Programın psikolojik temelleri. (s. 143-205). Konya: Eğitim Yayınevi.
  • Yaylı, D.; Yaylı, D. (2011). Yabancılara Türkçe öğretimi politika yöntem ve beceriler. D. Yaylı, Y. Bayyurt (Editörler). Yabancı dil öğretimi yaklaşımları ve yöntemleri. (s. 3- 29). Ankara: Anı Yayıncılık.
  • (https://www.yee.org.tr/tr/kurumsal/yunus-emre-enstitusu Erişim Tarihi 11.09.2019).
  • (https://www.myk.gov.tr/index.php/tr/avrupa-yeterlilikler-cercevesi Erişim Tarihi 12.09.2019). (https://turkiyemaarif.org/page/524-turkiye-maarif-vakfi-12 Erişim Tarihi 13.09.2019).

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretim Programı Üzerine İnceleme

Year 2020, Volume: 4 Issue: 1, 1 - 20, 05.07.2020

Abstract

Bu
çalışmanın amacı, Türkiye Maarif Vakfının 2019’da hazırladığı Yabancı Dil
Olarak Türkçe Öğretim Programı üzerine bir inceleme yapmak ve programı Türkçe
eğitimi alanında akademik düzeyde çalışmalar yapan paydaşlara tanıtmaktır. Çalışmada
nitel araştırma yöntemi uygulanmıştır. Bu çerçevede doküman taraması/incelemesi
tekniğiyle veriler toplanmıştır.

Programa
ilişkin inceleme 8 temel başlık altında yapılmıştır. Doküman incelemesi yoluyla
elde edilen veriler belirlenen bu 8 başlık (Programın genel amaçları, hazırlanması süreci, yapısı ve temaları, dayanakları,
temel yaklaşımı, ölçme-değerlendirme yaklaşımı, amaç kazanımları, okul öncesi
döneme ilişkin çerçevesi ve nitelikleri) altında betimlenmiştir.

Araştırma
sonunda, Maarif Vakfı tarafından hazırlanan programın birçok açıdan Türkçenin
yabancı dil olarak öğretilmesinde önemli katkılar sunacağı,  bu alandaki Türkçe öğretimi çalışmalarına kılavuzluk
yapacak nitelikte olduğu anlaşılmıştır. Alanında ilk olma özelliği gösteren bu
programı, sahadaki avantaj ve dezavantajları ile ilgili alan öğreticilerinin görüş
ve önerilerinin alınması, programın olgunlaşması ve olası eksiklerinin giderilmesinde
önemli katkı sunacaktır.







Anahtar
Sözcükler:
Türkiye, Maarif Vakfı, yabancı dil, Türkçe, öğretim

References

  • Avrupa Konseyi Diller İçin Ortak Başvuru Metni (Öğrenme- Öğretme- Değerlendirme), (Çev. MEB Komisyonu).
  • Aydemir, Z. (2017). İnternette arama- anlama stratejilerinin öğretimi yoluyla ilkokul 4. sınıf öğrencilerinin yeni okuryazarlık becerilerinin geliştirilmesi. Yayımlanmamış Doktora tezi, Marmara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, İstanbul.
  • Common European Framework of Reference for Languages learning, teaching, assessment. (2001). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Council of Europa (2018). Common European framework of reference for languages. Strasbourg: Cambrigde University Press.
  • Demirel, Ö. (2016). Yabancı dil öğretimi. Ankara: Pegem Akademi.
  • Demirel, Ö. (2017). Eğitimde program geliştirme kuramdan uygulamaya. Ankara: Pegem Akademi.
  • Duke, N. & Pearson, P., D. (2002). Effective practices for developing reading comprehension. A. E. Farstup & S. J. Samuels (Eds.), What research has to say about reading instruction (pp. 205–242). Newark, DE: International Reading Association.
  • Güzel, A. (2014). İki dilli Türk çocuklarına Türkçe öğretimi. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Fisher, D. & Frey, N. (2007). Implementing a schoolwide literacy framework: ımproving achievement in an urban elementary school. The Reading Teacher, 61, 32-45. 168 Fisher, D. & Frey, N. (2003). Writing instruction for struggling adolescent readers: A gradual release model. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 46, 396–407.Ertürk, S. (2013). Eğitimde program geliştirme. Ankara: Edge Akademi.
  • Karasar, N. (2017). Bilimsel araştırma yöntemi. Ankara: Nobel Yayıncılık.
  • Köksal, D., Varışoğlu, B. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi. A. Şahin (Editör), Yabancı dil öğretiminde yaklaşım, yöntem ve teknikler. (s. 81-111). Ankara: Pegem Akademi.
  • MEB (2013). Okul Öncesi Eğitim Programı, Milli Eğitim Bakanlığı Temel Eğitim Genel Müdürlüğü, Ankara.
  • Özçelik, D. A. (2014). Eğitim programları ve öğretim. Ankara: Pegem akademi.
  • Pehlivan, F. (2007). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültürlerarası etkileşim odaklı yaklaşım uyarınca metin çalışmaları. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Tapan, N. (1989). Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde özgün metinlerin işlevi. Dilbilim Dergisi VIII, (183-192). Türkiye Maarif Vakfı, (2019). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretim Programı. İstanbul.
  • Uluçınar, U. (2016). Eğitim programı, temeller, ilkeler ve sorunlar. A. Arı (Editör), Programın psikolojik temelleri. (s. 143-205). Konya: Eğitim Yayınevi.
  • Yaylı, D.; Yaylı, D. (2011). Yabancılara Türkçe öğretimi politika yöntem ve beceriler. D. Yaylı, Y. Bayyurt (Editörler). Yabancı dil öğretimi yaklaşımları ve yöntemleri. (s. 3- 29). Ankara: Anı Yayıncılık.
  • (https://www.yee.org.tr/tr/kurumsal/yunus-emre-enstitusu Erişim Tarihi 11.09.2019).
  • (https://www.myk.gov.tr/index.php/tr/avrupa-yeterlilikler-cercevesi Erişim Tarihi 12.09.2019). (https://turkiyemaarif.org/page/524-turkiye-maarif-vakfi-12 Erişim Tarihi 13.09.2019).
There are 19 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Araştırma Makaleleri
Authors

Mustafa Kaya This is me

Mehmet Kardaş 0000-0001-6732-7815

Publication Date July 5, 2020
Published in Issue Year 2020 Volume: 4 Issue: 1

Cite

APA Kaya, M., & Kardaş, M. (2020). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretim Programı Üzerine İnceleme. Kuram Ve Uygulamada Sosyal Bilimler Dergisi, 4(1), 1-20.