Bu çalışma, yazarların Türkçe yüksek lisans tezlerinin sonuç bölümlerinde kaçınma ve güçlendiricileri nasıl yapılandırdıklarını ortaya koymayı amaçlamaktadır. Bu amaçla, bu çalışmanın bütüncesi, Hyland'ın (2005) Kişilerarası Üstsöylem Modeli'ni temel alarak sosyal ve beşeri bilimler alanındaki Türkçe yüksek lisans tezlerinin toplam seksen sonuç bölümünden oluşmaktadır. Çalışmanın çözümlemesi, yazarların büyültücüler, kesinlik belirten kiplik ekleri, vurgulayıcılar ve evrensel adıllar ile ifadelerini güçlendirdiklerini, adıllar, bilgisel sözlüksel eylemleri, bilgisel sıfatlar, bilgisel belirteç ve bilgisel kiplik ekleri ile de kaçınma ifadelerine başvurduklarını ortaya koymaktadır. Kaçınma ve güçlendiricilerin çeşitli kullanımları, özellikle üstsöylem işlevi taşıyan kiplik eklerinin sık kullanımı Türkçe dilinin sondan eklemeli doğasına atfedilebilir. Ayrıca, kaçınma ve güçlendiricilerin benzer sıklıktaki genel kullanımı, yazarların kendinden emin bir şekilde belirsiz dil kullanımını ortaya çıkarmıştır. Bu çalışmadan elde edilen içgörüler, üstsöylem kullanımı açısından Türkçe yüksek lisans tezlerinin sonuçları hakkındaki anlayışımıza kayda değer katkılar sağlamaktadır. Üstsöylem belirleyicilerinin öğretilebilir olduğunu göz önünde bulundurduğumuzda, bu çalışma üstsöylem birimlerinin dile özgü sözlükbilimsel gerçekleşmelerine ilişkin farkındalığa işaret ederek tez yazmak isteyen araştırmacılara, Türkçeyi yabancı dil olarak öğretenlere ve gelecekteki Türkçe üstsöylem çalışmalarına fayda sağlayacaktır.
Kaçınmalar Güçlendiriciler Yüksek Lisans Tezlerinin Sonuç Bölümleri Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üstsöylem
This study aims to reveal how the authors of Turkish master’s theses construct hedges and boosters in the conclusion sections. To this end, the corpus of this study is comprised of a total of eighty conclusion sections of Turkish master’s theses in social sciences and humanities based on Hyland’s (2005) Interpersonal Model of Metadiscourse. The analysis of the study reveals that the authors boost their statements with the use of amplifiers, modal suffixes indicating certanity, emphatics, universal pronouns and hedge their statements with deploying pronouns, epistemic lexical verbs, epistemic adjectives, epistemic adverbs and epistemic modal suffixes. Various types of boosters and hedges, especially the frequent use of modal suffixes could be attributed to the agglutinative nature of Turkish language. Moreover, the overall use of hedges and boosters appeared with similar frequencies which resulted in confidently uncertain language use. The insights gained from this study make noteworthy contributions to our understanding of Turkish MA theses’ conclusions about metadiscourse use. As metadiscourse markers are teachable, this study will provide useful insights for researchers aspiring to write theses, teachers of Turkish as a foreign language and for future Turkish metadiscourse studies, pointing to the awareness of language-specific lexicogrammatical realizations of metadiscourse units.
Hedges Boosters Master’s theses’ conclusion sections Social sciences and humanities Metadiscourse
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Discourse and Pragmatics |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | January 9, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Volume: 20 Issue: 1 |
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License