1. Manuscripts should be written in Windows Word programme, Times or Times New Roman characters with font size 12, and 1.5 line spacing.
2. The length of the articles should not exceed eight thousand words.
3. The titles of the manuscripts should be written in bold and aligned to the left. The first character of the titles should be capitalized.
4. The names of the authors should be in bold and justified under the title, and the surname of the author should be written in capital letters. The author's title, department, institution and e-mail information should be given by adding a footnote to the end of the author's name. As of 2019, all authors must have an ORCID (Open Researcher and Contributor ID) number and it must be given in the author information footnote. (It should be written after the referee process is completed. The first version of the study sent via DergiPark should not contain personal information and the study should be uploaded as a word document)
5. The abstract for original articles in Turkish should be given under the title of "Öz", not exceeding 150 words. All articles should be also submitted with an abstract in English. The abstract in English should be under the title of "Abstract" and should not exceed 150 words. First, the Turkish and the English title of the article, the Turkish abstract should be presented, and then 3 to 5 keywords should be written. English abstract and keywords should be added below them. Abstract and Keywords should comply with international standards.
6. Footnotes are used only for additional information, not for reference. Footnotes should be numbered at the bottom of the page and written in font size 12 and single line spacing.
7. If the direct quotation in the manuscript exceeds 40 words, that is, if there is a “block quote”, it should be shown as a differentiated paragraph from the main manuscript. The block quote is written with a 1.25 cm indent from the right and left, in font size 11, and at the end of the quote, reference is made to the source in parentheses.
8. If the manuscripts contain figures, tables, pictures, etc., they should be placed in the relevant place by leaving a space between the manuscript from the top and the bottom. Images, which are prepared by computer, should be used as much as possible, and they should be placed in the text as “tiff” or “jpg” scanned with a minimum 600 dpi resolution with a scanner. Pictures should be numbered consecutively. A short description with its number should be written under each picture, centered.
9. The rules specified in the Publication Manual of APA (2020) published by the American Psychological Association (APA) should be used for in -text citations and in the bibliography (except for the indication of ancient sources).
10. Examples of in-text citation and bibliography in accordance with the APA are given below. Examples of showing ancient sources are also included below.
11. The appendices of the manuscript should be given after the bibliography, with each appendix on a separate page.
APA Referencing Examples
Basic Citation Formats
(First reference in manuscript) (References after the first reference in the manuscript) (First reference in parentheses) (References after the first reference in parentheses)
One author
Işık (1998) Işık (1998) (Işık, 1998, p. 36) (Işık, 1998, p. 36)
Two authors
Grazer and Fishman (2015) Grazer and Fishman (2015) (Grazer & Fishman, 2015, p. 107) (Grazer & Fishman, 2015, p. 107)
Three-five authors
Keng, Lin and Orazem (2017) Keng et al. (2017) (Keng, Lin & Orazem, 2017, p. 72) (Keng et al., 2017, p. 72)
Six and more authors
Bay et al. (2017) Bay et al. (2017) (Bay et al., 2017, p. 61) (Bay et al., 2017, p. 61)
Abbreviations for institutions
Milli Eğitim Bakanlığı (MEB, 2002) MEB (2002) (Milli Eğitim Bakanlığı [MEB], 2002) (MEB, 2002)
Bibliography Section
Book in Turkish
Emre, I. (1998). Beden ve toplum kuramı. İstanbul: Bağlam Yayınları.
Book Translated into Turkish
Books Ariès, P. (2015). Batıda ölümün tarihi (I. Gürbüz, Çev.). İstanbul: Everest Yayınları.
Edited Book
Bahar, M. (Ed.). (2006). Fen ve teknoloji öğretimi. Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.
Book in English
Smith, Z. (2016). Swing time. New York: Penguin Press.
Chapter in a book written in English
Gülgöz, S. (2005). Five factor theory and NEO-PI-R in Turkey. In J. Allik & R. R. McCrae (Eds.), The five-factor model of personality across cultures (pp. 175-196). Dordrecht, Netherlands: Kluwer Academic Publishers.
Chapter in a book written in Turkish
Uysal, Ş. (1971). Metodoloji açısından Türkiye’de yapılan sosyolojik araştırmalar ve bir örnek köy araştırması. N. H. Fişek (Ed.), Türkiye’de sosyal araştırmaların gelişimi içinde (ss. 139-151). Ankara: Hacettepe Üniversitesi Yayınları.
Turkish Article
Ünal, N. (2001). Hastane infeksiyonları ve hastane tasarımı: yoğun bakımların tasarımı. Hastane İnfeksiyonları Dergisi, 1 (5), ss. 183-194.
English Article
Articles LaSalle, P. (2017). Conundrum: a story about reading. New England Review, no. 1 (38), pp. 95–109.
Online Article
Çevikalp, M. (2012). Kars’ın saklı yüzü: Malakanlar. Aksiyon. 10.06.2015 tarihinde http://www.aksiyon.com.tr/aksiyon/newsDetail_openPrintPage.action?newsId=32989 adresinden edinilmiştir.
Dissertation
Thesis written in Turkish
Cihan, M. (2001). Spinoza felsefesinde varlık ve bilgi problemi (Yayınlanmamış Doktora Tezi). Atatürk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Erzurum.
Dissertation written in English
Rutz, C.L. (2013). King Lear and its folktale analogues (Unpublished Doctoral dissertation). University of Chicago, Chicago.
Ancient Sources
Diod. (= Diodorus Siculus, Bibliotheke Historike)
Translation: Diodorus of Sicily. With an English translation by R. M. Geer. London, New York 1947 (The Loeb Classical Library).
Hdt. (Herodotos, Historiai)
Translation: Herodot Tarihi. Çev. M. Ökmen. İstanbul 1973 (Remzi Kitabevi).
***
For details of APA style, refer to: https://apastyle.apa.org/