Derleme
BibTex RIS Kaynak Göster

ALİ BİRİNCİ'YE CEVAP: ŞARK KLASİKLERİ'NE İLİŞKİN BİRKAÇ SÖZ

Yıl 2006, Cilt: 2 Sayı: 8, 228 - 230, 15.03.2006

Öz

Sn. Ali Birinci'nin 'Muhafazakar Düşünce'nin 7 sayısında yayımlanan, "Tarihçilikte Meslek Ahlâkı veya Ahlâksızlığın Tarihçiliği Meselesi" başlıklı yazısında, tarafımca yayına hazırlanan ve Timaş Yayınları'nca yayımlanan onbir adet Şark Klasiğinden de söz edilmektedir.
Söz konusu kitapların ilki, Kelile ve Dinme idi. Seri, Molla Cami'nin Salaman ve Absal'ı ile son buldu.
Mem İle Zin'i, Kürtçe'den özgün bir nüshadan çevirmiştik, Kerem İle Asli ise hikayenin farklı varyantları kaynak alınarak yeniden yazılmıştı.
Öncelikle belirtmeliyim ki, Ali Birinci Hocanın duyarlığı ve eleştirileri doğrudur ve yerindedir. Bir klasik eser, dilimizde neşredilecekse bunun özgün nüshasından çevrilerek neşredilmesi hem eserin müellifine, hem irfanî edebe en uygun ve münasip tutumdur.

Kaynakça

  • Sadık Yalsızuçanlar,"ALİ BİRİNCİ'YE CEVAP: ŞARK KLASİKLERİ'NE İLİŞKİN BİRKAÇ SÖZ", Muhafazakar Düşünce, Yıl: 2, Sayı: 8, 2006.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Yorum ve Değerlendirme
Yazarlar

Sadık Yalsızuçanlar Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 15 Mart 2006
Yayımlandığı Sayı Yıl 2006 Cilt: 2 Sayı: 8

Kaynak Göster

APA Yalsızuçanlar, S. (2006). ALİ BİRİNCİ’YE CEVAP: ŞARK KLASİKLERİ’NE İLİŞKİN BİRKAÇ SÖZ. Muhafazakar Düşünce Dergisi, 2(8), 228-230.

Muhafazakar Düşünce Dergisi