Makalede Sardeis Sinagog’unda bulunmuş üç adet adak
yazıtı (İ.S. 4.–6. yy.) ele alınmaktadır. Söz konusu yazıtlar defalarca
yayımlanmış olsalar da bunların okunmalarında ve anlaşılmalarında bazı düzeltme
önerilerinde bulunmak hala mümkündür. No. 1 vezinli bir yazıta ait fragmandır: Bir
(veya birden çok) kadın “çocukları ve eş(ler)i adına” binanın bir bölümünü
adamışlardır, metnin heksametron vezniyle ele geçen kısmı Quintus Smyrnaeus’tan
esinlenmiş gözükmektedir. No. 2 önceki edisyonlarda [Au]r. Kelainos şeklinde
okunan [Ma]rkell[e]inos adında birinin adak yazıtıdır. Söz konusu kişi “akrabaları
ve sütannesi [--]adia adına” kaplamaların bir bölümünü adak olarak karşılamıştır.
No. 3’te tanıtılan ve mermer zemin üzerine çiziktirilen grafito, yine önceki
edisyonlarda “Mapa(?)’nın adağı” şeklinde anlaşılmıştır. Bu haliyle anlamlı
bir transkripsiyonu yapılamayan metnin ilk harfi gerçekte Μ değil, Λ’dır. Böylece söz konusu
adağın Lapas adından biri tarafından yapıldığı anlaşılmaktadır. Bu isim, “dille
yalayarak içmek” anlamına gelen λάπτω fiilinden türetilmiştir ve muhtemelen bu lakabı
taşıyan kişinin içkiye karşı pek de yatkın olmadığına göndermede
bulunmaktadır.
Primary Language | German |
---|---|
Subjects | Linguistics |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | August 31, 2016 |
Published in Issue | Year 2016 Volume: Suppl. 1 |