Bir eserin anlaşılması zor olan kısımlarını açıklamak maksadıyla kaleme alınan kitap Demirci: s. 82 , şeklinde tarifi yapılan hâşiye edebiyatı/literatürü, VI/XII. yüzyılın başlarından başlayarak zamanımıza kadar İslâm dünyasının hemen her yerinde pek çok ilim ehli zevat tarafından, tefsirlerin anlaşılamayan, muğlak, müşkil vb. yerlerine tam, eksik, sûre, âyet, dîbâce ve hâşiyetü’l-hâşiye türü eserler kaleme alınmıştır. Bu geleneği devam ettirenlerden biri de Bosna-Hersek kökenli müfessirlerdir. Bu müfessirlerden dördü, zikri geçen türler çerçevesinde Zemahşerî’nin Keşşâf’ına, Kadî Beyzâvî’nin Envâru’t-tenzîl’ine ve Ebussuûd’un İrşâd’ına hâşiye ve talikalar kaleme almışlardır. Bu çalışmada, bu yazarlar ve eserleri ele alınmaktadır.
Gloss literature, which is defined as a literature written for the purpose of explaining difficult parts of a work and making it more understandable, is used by many scholars who have written full or partial gloss on a sura, a verse, or on an incomprehensible and ambiguous parts of the work, starting from the beginning of the VI/XII. century until the present day almost every part of the Islamic world. Some of those commentators continues in this tradition are Bosnia origin. Four of these commentators have been written such glosses on Zemahşerî's Keşşaf, Kadi Beyzâvî’s Envâru’t-tenzîl and Ebussuûd’s İrşâd. In this study, these authors and their works are evaluated.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | July 1, 2017 |
Published in Issue | Year 2017 Volume: 5 Issue: 3 |
SEYAD is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.