Korku-Kaçınma İnanışlar Anketia€™nin Türkçea€™ye uyarlanması, güvenirliği ve geçerliği

Volume: 24 Number: 1 April 1, 2013
EN TR

Korku-Kaçınma İnanışlar Anketia€™nin Türkçea€™ye uyarlanması, güvenirliği ve geçerliği

Abstract

Amaç: Bu çalışmanın amacı, Korku-Kaçınma İnanışlar Anketi’nin (KKİA) Türkçe’ye adaptasyonunu gerçekleştirmek ve psikometrik içeriğini araştırmaktı. Yöntem: Çalışmaya kronik bel ağrılı 101 hasta katıldı. KKİA önce Türkçe’ye sonra İngilizce’ye çevrildi. Anketin iç tutarlılığını analiz etmek için Cronbach Alfa katsayısı hesaplandı. Test-tekrar test güvenilirliği için çalışmaya kronik bel ağrılı 30 hasta katıldı. Yapı geçerliliği çalışmasında faktör analizi kullanıldı. Geçerliliği için KKİA’nin alt ölçekleri ile Nottingham Sağlık Profili, Oswestry Bel Ağrısı Anketi, Hastane Anksiyete ve Depresyon Anketi, Görsel Analog Skalası ve hastanın işe gitmediği gün sayısı arasındaki ilişki Spearman Korelasyon Analizi ile ölçüldü. Sonuçlar: Faktör analizi sonucunda anketin total varyansın %61.98’ini açıklayan 2 faktörlü (Fiziksel Aktivite-İş) yapıya sahip olduğu görüldü. Cronbach Alfa katsayısı KKİA-Fiziksel Aktivite bölümü için 0.82, KKİA-İş bölümü için 0.88 olarak hesaplandı. Test-tekrar test puanları arasındaki ICC değeri Fiziksel Aktivite bölümü için orta, İş bölümü için yüksek bulundu. KKİA-Fiziksel Aktivite bölümü fonksiyonel yetersizlik ve yaşam kalitesi arasında anlamlı bir ilişki bulundu (p<0.05). Ayrıca KKİA-İş bölümü yaşam kalitesi ve hastanın işe gitmediği gün sayısı arasında anlamlı ilişki olduğu saptandı (p<0.05). Tartışma: Sonuçlar kronik bel ağrılı hastalarda KKİA’nin Türkçe uyarlamasının uygun faktör yapısına sahip, geçerli ve güvenilir bir anket olduğunu gösterdi

Keywords

References

  1. Pfingsten M, Kröner-Herwig B, Leibing E, et al. Validation of the German version of the Fear Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ). Eur J Pain 2000; 4: 259-266.
  2. Staerkle R, Mannion AF, Elfering A, et al. Longitudinal validation of the Fear-avoidance belief questionnaire in a Swiss-German sample of low back pain patient. Eur Spine J. 2004;13: 332-340. French version of the Fear Avoidance Belief Questionnaire. Spine. 2004;29: 908-913.
  3. Grotle M, Brox JI, Vollestad NK. Reliability, validity and responsiveness of Fear Avoidance Beliefs Questionnaire: methodological aspects of the Norwegian version. J Rehabil Med. 2006;38:346-353.
  4. Georgoudis G, Papathanasiou G, Spirapoulos P, et al. Cognitive assesment of musculoscletal painwith a newly validated Greek version of the Fear Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ). Eur J Pain. 2007;11:341-351.
  5. Lee KC, Chiu TTW, Lam TH. Psychometric properties of the Fear Avoidance Beliefs Questionnaire in patients with neck pain. Clin Rehabil. 2006;20:909-920.
  6. Covacs FM, Muriel A, Medina JM, et al. Psychometric characteristics of Spanish version of FAB questionnaire. Spine. 2006;31:104-110.
  7. Korkmaz N, Akıncı A, Yörükan S, et al. Validitaion and reliability of the Turkish version of the fear avoidance beliefs questionnaire in patients with low back pain. Eur J Phys Rehabil Med. 2009;45:527-535.
  8. Andersson GBJ. Epidemiological features of chronic low-back pain. Lancet. 1999;354:581–585.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Publication Date

April 1, 2013

Submission Date

March 27, 2015

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2013 Volume: 24 Number: 1

Vancouver
1.. Korku-Kaçınma İnanışlar Anketia€™nin Türkçea€™ye uyarlanması, güvenirliği ve geçerliği. Fizyoterapi Rehabilitasyon. 2013 Apr. 1;24(1):135-43. doi:10.21653/tfrd.156494