Büyük mutasavvıf Hoca Ahmed-i Yesevî "Hikmet" adlı şiirleriyle kültür tarihimizde yeni ufuklar açtı. Bu etki Hakim Ata, Uzun Hasan Ata, Seyyid Ata, Sadr Ata, Bedr Ata, Mansur Ata, Said Ata, Süleyman Ata, Zengî Ata ve Üsküplü Atâ gibi dervişlerde açıkça görülür. Ahmed-i Yesevî'nin takipçisi olarak bilinen Üsküplü Atâ Divan, Tuhfetü'l-uşşâk ve Mevlid ? adlı eserlerin sahibidir. Bu makalede Tuhfetü'l-uşşâk'ın yapısı ve konusu incelendi ve eserin İran şairi Kâtibî'nin Dehbâb Tecnîsât 'ından çeviri olduğu örneklerle gösterildi. Daha sonra Tuhfetü'l-uşşâk ve Dehbâb çeşitli açılardan karşılaştırıldı.
The celebrated Turkistani mystic Khodja Ahmed Yesevi had been influential for a long time with his “Hikmet” poems of wisdom Hikmet . This influence can be pursued in his dervishes such as Hakim Ata, Uzun Hasan Ata, Seyyid Ata, Sadr Ata, Bedr Ata, Mansur Ata, Said Ata, Süleyman Ata, Zengî Ata and Atâ of Üsküp. Atâ of Üsküp who is known as a successor of Ahmed Yesevi was the author of works such as his Divan, Tuhfetü'l-uşşâk and a Mavlid. This article aims to discuss the structural and thematic elements of Tuhfetü'l-uşşâk, pointing out that Tuhfetü'l-uşşâk was translated from the Dahbâb Tacnîsât Iranian poet Kâtibî. This claim is supported by a comparison of these two works
| Primary Language | Turkish |
|---|---|
| Authors | |
| Publication Date | December 20, 2001 |
| IZ | https://izlik.org/JA37SB35RH |
| Published in Issue | Year 2001 Issue: 5 |