Research Article
BibTex RIS Cite

AN ANTI-WAR POET SANKICHI TŌGE: FROM PERSONAL TESTIMONY TO GLOBAL PEACE

Year 2025, Volume: 9 Issue: 1, 45 - 62, 28.03.2025

Abstract

Japanese poet Sankichi Tōge, who witnessed the atomic bombing in Hiroshima, transformed his personal suffering into collective memory by composing poems that embody an anti-war and pro-peace stance. One of his most significant works, Genbaku Shishū, is not merely a literary creation but also a document of testimony and protest against the devastation caused by nuclear weapons. Tōge’s poetry articulates the traumas inflicted by the atomic bomb, the struggle for peace, and the anti-war discourse from a universal perspective. This study aims to provide a comprehensive analysis of Sankichi Tōge’s works, known as the "Atomic Bomb Poet," by examining his position within Atomic Bomb Literature and tracing the transformation of his literary discourse. Employing the document analysis method, this research focuses on the poems compiled in Genbaku Shishū, analyzing their thematic and linguistic elements. Tōge’s poetry is examined from a multidimensional perspective, exploring both his testimony and anti-war stance. His poetic language transforms into texts that document the destructive impact of war and serve as a warning to future generations. Tōge’s international recognition has further solidified the position of Atomic Bomb Literature within postwar literary discourse. This study highlights how this literary genre has evolved beyond Japan’s national boundaries, emerging as a global call for peace. Ultimately, this research situates Atomic Bomb Literature not only within the framework of Japanese literature but also within the broader context of postwar literary heritage. Furthermore, it underscores how Tōge’s poetry contributes to the testimonial function of postwar literature, emphasizing that literature is not solely an aesthetic pursuit but also an ethical responsibility.

References

  • Horimoto, Y. (2014). Kokugo kyōkasho ni okeru genbaku bungaku kyōzai. Nihon Daigaku Daigakuin Kokubungaku Senkō Ronshū, 11, 16-31. https://doi.org/10.57477/nichidaisenkoronshu.11.0_16
  • Treat, J. W. (1986). Early hiroshima poetry. The Journal of the Association of Teachers of Japanese, 20(2), 209–231. https://doi.org/10.2307/488990
  • Kuroko, K. (1983). Genbaku to kotoba: hara tamiki kara hayashi kyōko made. Horupu Shuppan.
  • Kuroko, K. (2005). Genbaku wa bungaku ni dō egakarete kita ka. Hassakusha.
  • Konaka, Y. (1988). Japanese atomic-bomb literature. World Literature Today, 62(3), 420–424. https://doi.org/10.2307/40144292
  • Masuoka, T. (1970). Hachigatsu no shijin: genbaku shijin tōge sankichi no shi to shōgai. Tōhō Shuppansha.
  • Masuoka, T. (1987). Genbaku Shijin Monogatari. Shin Nihon Shuppan.
  • Mizuta, K. (1982). Genbaku o yomu: hiroshima-nagasaki o kataritsugu zen bukku risuto. Kōdansha.
  • Mizuta, K. (1997). Genbaku bunken o yomu: genbakukankeisho 2176-satsu. Chūōkōron Shinsha.
  • Nagaoka, H. (1982). Genbaku bunken o yomu. Sanichi Shobō.
  • Takasaki, R. (1986). Sensō to sensō bungaku to. Nihon Tosho Sentā.
  • Tōge, S. (2016). Genbaku shishū. Iwanami Shoten.
  • Tōge, S. (1952). Sankichi tōge sakuhinshū. Aoki Shoten.

SAVAŞ KARŞITI BİR ŞAİR SANKICHI TŌGE: BİREYSEL TANIKLIKTAN KÜRESEL BARIŞA

Year 2025, Volume: 9 Issue: 1, 45 - 62, 28.03.2025

Abstract

Hiroşima’da atom bombası felaketine tanıklık eden şair Sankichi Tōge, bireysel acısını toplumsal hafızaya dönüştürerek, savaş karşıtı ve barış yanlısı bir duruş sergileyen şiirler kaleme almıştır. En önemli eserlerinden biri olan Genbaku Shishū (Atom Bombası Şiirleri Antolojisi) yalnızca bir edebi eser değil, aynı zamanda nükleer silahların yıkıcılığına karşı bir tanıklık ve protesto belgesidir. Tōge’nin şiirleri, atom bombasının meydana getirdiği travmaları, barış mücadelesini ve savaş karşıtı söylemi evrensel bir perspektifle dile getirmektedir. Bu çalışma, "Atom Bombası Şairi" olarak tanınan Sankichi Tōge’nin eserlerini detaylı bir şekilde ele alarak Atom Bombası Edebiyatı içindeki konumunu ve edebi söyleminin dönüşümünü ortaya koymayı amaçlamaktadır. Doküman analizi yönteminin kullanıldığı çalışmada, Sankichi Tōge’nin Genbaku Shishū adlı şiir seçkisi esas alınarak şiirlerindeki tematik ve dilsel unsurlar analiz edilmiş ve Tōge’nin tanıklığı ile savaş karşıtı duruşu çok boyutlu bir bakış açısıyla ele alınmıştır. Şairin şiirsel dili, savaşın yıkıcı etkilerini belgeleyen ve gelecek nesillere bir uyarı niteliği taşıyan metinlere dönüşmüştür. Tōge’nin uluslararası alandaki tanınırlığı, Atom Bombası Edebiyatı’nın savaş sonrası edebiyat içindeki konumunu belirginleştirmiştir. Çalışma, bu edebi türün Japonya sınırlarını aşan küresel bir barış çağrısına dönüştüğünü aktarmaktadır. Sonuç olarak, bu çalışma Atom Bombası Edebiyatı'nın, yalnızca Japon edebiyatı bağlamında değil, savaş sonrası edebi miras içindeki yerini tartışmaya açmaktadır. Ayrıca bu çalışma, Tōge’nin şiirlerinin savaş sonrası edebiyatın tanıklık işlevine katkı sunduğunu, edebiyatın yalnızca estetik bir değer taşımakla kalmayıp etik bir sorumluluk da üstlendiğini vurgulamaktadır.

References

  • Horimoto, Y. (2014). Kokugo kyōkasho ni okeru genbaku bungaku kyōzai. Nihon Daigaku Daigakuin Kokubungaku Senkō Ronshū, 11, 16-31. https://doi.org/10.57477/nichidaisenkoronshu.11.0_16
  • Treat, J. W. (1986). Early hiroshima poetry. The Journal of the Association of Teachers of Japanese, 20(2), 209–231. https://doi.org/10.2307/488990
  • Kuroko, K. (1983). Genbaku to kotoba: hara tamiki kara hayashi kyōko made. Horupu Shuppan.
  • Kuroko, K. (2005). Genbaku wa bungaku ni dō egakarete kita ka. Hassakusha.
  • Konaka, Y. (1988). Japanese atomic-bomb literature. World Literature Today, 62(3), 420–424. https://doi.org/10.2307/40144292
  • Masuoka, T. (1970). Hachigatsu no shijin: genbaku shijin tōge sankichi no shi to shōgai. Tōhō Shuppansha.
  • Masuoka, T. (1987). Genbaku Shijin Monogatari. Shin Nihon Shuppan.
  • Mizuta, K. (1982). Genbaku o yomu: hiroshima-nagasaki o kataritsugu zen bukku risuto. Kōdansha.
  • Mizuta, K. (1997). Genbaku bunken o yomu: genbakukankeisho 2176-satsu. Chūōkōron Shinsha.
  • Nagaoka, H. (1982). Genbaku bunken o yomu. Sanichi Shobō.
  • Takasaki, R. (1986). Sensō to sensō bungaku to. Nihon Tosho Sentā.
  • Tōge, S. (2016). Genbaku shishū. Iwanami Shoten.
  • Tōge, S. (1952). Sankichi tōge sakuhinshū. Aoki Shoten.
There are 13 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Japanese Language, Literature and Culture
Journal Section Research Article
Authors

Filiz Yılmaz 0000-0002-0929-838X

Publication Date March 28, 2025
Submission Date February 18, 2025
Acceptance Date March 25, 2025
Published in Issue Year 2025 Volume: 9 Issue: 1

Cite

APA Yılmaz, F. (2025). SAVAŞ KARŞITI BİR ŞAİR SANKICHI TŌGE: BİREYSEL TANIKLIKTAN KÜRESEL BARIŞA. Uluslararası Toplumsal Bilimler Dergisi, 9(1), 45-62.