Integrating Machine Translation into Translator Training: Towards ‘Human Translator Competence’?
Abstract
Keywords
References
- Akalın, Rahman, and Mehmet Gündoğdu. 2010. “Akademik Çeviri Eğitiminin Temel İlkeleri Üzerine Düşünceler: Uygulanan Ders İzlenceleri Bağlamında Hedefler ve Beklentiler.” [Views on the basic principles of academic translation education: Goals and expectations from the point of applied curricula.] Mersin University Journal of the Faculty of Education 6 (1): 79–93. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/160763.
- Balkul, Halil İbrahim. 2015. “Türkiye’de Akademik Çeviri Eğitiminde Çeviri Teknolojilerinin Yerinin Sorgulanması: Müfredat Analizi ve Öğretim Elemanlarının Konuya İlişkin Görüşleri Üzerinden Bir İnceleme.” [Questioning the place of translation technologies in Turkish academic translation education: An inquiry based on curriculum analysis and opinions of academics related to the topic.] PhD diss., Sakarya University.
- Bengi-Öner, Işın, and Ülker İnce. 1995. “Çeviri Eğitiminde Kaynak Metni Yorumlamaya ve Çeviri Metni Oluşturmaya Yönelik Yöntem Arayışları: Geniş Bir Bakış Açısı.” [A search for methods to interpret source texts and produce target texts in translation training: A broader perspective.] Çeviribilim, no. 1, 125–142.
- Birkan Baydan, Esra. 2011. “Yapısalcılık-Sonrası Kuramsal Görüşler Doğrultusunda Çeviri Eğitimine Giriş: Toplumsal Oluşumcu Yaklaşım Işığında Uygulama Örnekleri.” [Introduction to translation through poststructuralist thinking in translator training: Social constructivist approach classroom activities.] PhD diss., Yıldız Technical University.
- Birkan Baydan, Esra. 2013. “Çeviri Eğitiminde Çeviri/Çevirmenlik Edinci: Problem Çözme ve Karar Verme Konusunda Bir Farkındalık Uygulaması.” [Translation/Translator Competence in Translator Training.] Istanbul University Journal of Translation Studies 4 (7): 103–125. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/157322.
- Birkan Baydan, Esra. 2019. “Developing Textual Competence in Translation Pedagogy.” In Çeviri Üzerine Gözlemler [Observations on translation], edited by Seda Taş, 39–56. Istanbul: Hiperyayın.
- Birkan Baydan, Esra, and Ayşe Banu Karadağ. 2014. “Literary Translation Workshop: Social Constructivist Approach Classroom Activities.” Procedia 152:984–988. doi:10.1016/j.sbspro.2014.09.354.
- Cadwell, Patrick, Sharon O’Brien, and Carlos S. C. Teixeira. 2018. “Resistance and Accommodation: Factors for the (Non-) Adoption of Machine Translation among Professional Translators.” Perspectives 26 (3): 301–321. doi:10.1080/0907676X.2017.1337210.
Details
Primary Language
English
Subjects
Language Studies
Journal Section
Research Article
Authors
Senem Öner Bulut
*
This is me
0000-0002-6186-4924
Türkiye
Publication Date
December 31, 2019
Submission Date
September 12, 2019
Acceptance Date
December 13, 2019
Published in Issue
Year 2019 Volume: 2 Number: 2