As museums increasingly seek to engage diverse and global audiences, the role of translation in the presentation of exhibits and the transmission of cultural and historical narratives becomes pivotal. This article explores the interdisciplinary research field of museum translation, using the Ulster Museum as a case study. The aim of this study is to identify the neglect of translation service within museum contexts and emphasize the significant role of translation in enhancing visitor experience. I begin by mapping the scholarly research in museum translation. It is evident that translation, despite its significance, remains underemphasized within museum contexts, with detrimental consequences for visitor engagement and access to cultural exhibitions. The Ulster Museum, an iconic institution in Northern Ireland, is examined in detail to identify areas for potential improvement in its translation services. Through analyzing the text in the Chinese Museum Map, I identify translation issues and offer coping strategies with the potential to not only overcome language barriers but also enhance the overall museum service. Ultimately, I emphasize the important role of translation in museums in enhancing accessibility and visitor experience. This study contributes to ongoing research in the field and calls for future investigations into effective translation methods and their impact on enriching the museum experience for diverse audiences.
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Translation and Interpretation Studies |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | December 31, 2023 |
Submission Date | October 16, 2023 |
Acceptance Date | December 16, 2023 |
Published in Issue | Year 2023 Volume: 6 Issue: 2 |