Bursa şehir merkezinde 14. yy.’dan 3, 15. yy.’dan 159, 16. yy.’dan 309, 17. yy.’dan 63, 18. yy.’dan 244, 19. yy.’dan 547, 20. yy. Osmanlı’dan 191, Cumhuriyet döneminden 55, toplam 1571 yazılı mezar taşında değişik 351 erkek, 205 kadın adı belirledik. % 81’i Arapça, % 0.4’ü Farsça, % 0.3’ü Türkçedir. Bursa ve karşılaştırdığımız merkezlerdeki ilk 10 erkek ve kadın adı, sıralamadaki bazı değişikliklerle karşın benzerdir. Çoğu Arapça, bir kaçı İbranice kökenlidir. Bu durumun 16. yy.’dan beri sürdüğü anlaşılıyor. Erkek ve kadınlarda birden fazla sözcüklü ad kullanmak 18. yüzyılda başlar, 19. yüzyılda yaygınlaşır. Bursa’da bu oran düşüktür. İlk beş ad kullanım sayısının toplam kullanım sayısına göre Bursa’daki düşük oran, diğer merkezlere göre Bursa’daki ad çeşitliliğini gösterir. Bursa’da 8 vakıf, 15 tarikat, 18 cami, 1 çarşı, 1 fabrika, 1 hamam, 1 harp okulu, 1 imaret, 2 kale, 6 medrese, 14 tekke, 10 okul, 1 otel, 6 türbe adı geçer. Yine 80’i Türkiye dışından, 94 tanesi Türkiye içinden 174 yer adına göre Bursa’da Osmanlı devletinin her bölgesinden kişiler yaşamaktadır. Ölüm nedeni ile ölünün yaşının yazılması azdır, Bursa ve diğer merkezler arasında oran yaklaşıktır. Ölenlerin işinin yazılması oranı Bursa’da diğerlerine göre azdır. Buna karşılık farklı 147 iş, hiç birinde olmadığı kadar çoktur. Bunlar genellikle kamu görevlileridir. Bursa’daki 208 aile adının oran olarak düşüklüğü, şehirleşmeye bağlı olarak aile adının azaldığını gösteriyor. Ağa, bey, efendi, hanım, hatun gibi unvan kullanımı Türkiye genelinde yaygındır. Bursa, oranın düşük olan yerlerdendir.
We have detected 351 male, 205 female names on 1571 tombstones in Bursa city center, 3 of them are from the 14th century, 159 from 15th century, 309 from 16th century, 63 from 17th century 244 from 18th century, 547 from the 19th century, 191 from the 20th century of Ottoman and 55 from Republic periods. 81% of these are in Arabic, 04% are in Farsi and 03% are in Turkish. The first 10 male and female names in Bursa and the other centers we have compared are the same even though the ordering differs. Most of them are Arabic, some are Hebrew originated. Obviously this was the case happening since the 16th century. The use of more than one word as male and female name starts in 18th century and widespread in 19th. The ratio in Bursa is lower. The lowness of the use of the first five names in Bursa shows the name diversity in Bursa compared to the other centers. There are 8 foundation, 15 religious order, 18 mosque, 1 bazaar, 1 factory, 1 public bath, 1 military academy, 1 cultivation center, 2 forts, 6 madrasahs, 14 dervish lodge, 6 schools, 1 hotel, 2 mausoleum names are recorded in Bursa. There lived people from all over the Ottoman States, considering the 174 place names, which 80 of these are out from Turkey, 94 are from Turkey. Writing the reason for the death and the age of the deceased is rare, the ratio of this between Bursa and other centers are close. Writing the jobs of the deceased in Bursa is less than the other places. Still, with 147 different jobs, it is more than the others. These are mostly public officers. The low ratio of the 208 family names in Bursa shows the decay of the family name depending on urbanization. The use of titles such as ağa, bey, efendi, hanım, hatun is common in Turkey in general. Bursa is one of the places where this ratio is lower.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | September 1, 2016 |
Published in Issue | Year 2016 Issue: 14 |