BibTex RIS Cite

TÜRKÇE HAZIRLIK SINIFI ÖĞRENCĠLERĠNĠN BELĠRSĠZLĠK HOġGÖRÜLERĠ VE ÜST BĠLĠġSEL FARKINDALIK DÜZEYLERĠNĠN OKUDUĞUNU ANLAMA BAġARISINA ETKĠSĠ

Year 2015, Volume: 2 Issue: 1 - Volume: 2 Issue: 1, 26 - 45, 04.06.2016

Abstract

Belirsizlik hoşgörüsü kişilerarası iletişimde bireyin psikolojik alt yapısına göndermede bulunan bir kavramdır (Budner,1962). Bu kavram ayrıca yabancı dil öğretiminde, sınıf içi uygulamalarda öğrenen odaklı bir faktör olarak değerlendirilmektedir (Ely, 1995). Bireyin sınıf içi grup çalışmalarında iletişim içinde olduğu diğer bireye karşı gösterdiği hoşgörü, onun belirsizlik hoşgörü düzeyiyle ilintilidir ve bu özellik yabancı dil başarısını etkileyebilmektedir. Okuma, bireyin gelişimsel sürecine işaret eden ve yaşam kalitesini arttıran bir etkinliktir. Okuma etkinliği içinde olan bir birey aynı zamanda duyuş, etkileşim, algılama, deneyim, düşünme, öğrenme, çağrışım, etkileme ve yapılandırma gibi karmaşık ve çok yönlü zihinsel bir sürecin de aktörü konumundadır. Okuma eyleminde varılmak istenen hedef okuduğunu anlamadır. Diğer yandan okuduğunu anlama, bireyin bilinçli ve bilişsel bir çaba göstermesini gerektirmektedir. Bu bakımdan birey önceki bilgileriyle okudukları arasında okuma amaçlarına yönelik bir ilgi kurma yoluna gitmelidir (Kent,2002). Okuduğunu anlama, bireyin yaratıcılığında ve üretkenliğinde rol oynayan en temel bilişsel etkinliklerdendir. Bu bilişsel çaba sonucunda zihinsel gelişimini yeniden yapılandırma imkânı bulan birey (Block,2004), aynı zamanda öğrenmeyi öğrenmiş, bilgiyi üretime dönüştürecek konuma gelmiş sayılmaktadır. Okumayla ilgili çalışmalarda da üst bilişsel araştırmalarda Flavell ve Wellman’ın üst biliş taksonomisinden yararlanılmaktadır. Ana kütlenin okuma stratejilerinin belirlenmesinde de söz konusu taksonomiyi temel alan Barr, Kamil, Monsenthal’ın (1984) kuramsal açılımlarından yararlanılmıştır. Çalışmada, çok kültürlü bir ortamda eğitim gören Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi, Türkçe Hazırlık Sınıfı öğrencilerinin belirsizlik hoşgörü düzeylerinin ve üst bilişsel farkındalıklarının okuduğunu anlama başarısına etkisi araştırılmıştır. Bu amaçla 550 hazırlık sınıfı öğrencisine demografik soruları da içeren ve Ely (1995) tarafından geliştirilen İkinci Yabancı Dil Belirsizlik Hoşgörüsü Ölçeği (SLTAS) ve Mokhtari ve Reichard tarafından geliştirilen (2002) Okuma Stratejileri Üst Bilişsel Farkındalık Envanteri (MARSI) uygulanmış, elde edilen veriler çok değişkenli istatistiksel teknikler yardımıyla çözümlenmiştir

References

  • Allwright, D., & Bailey, K.M.(1991). Focus on the Language Classroom. An Introduction to Classroom Research for Language Teachers. Cambridge: CUP. 144-175.
  • Anderson, N. (2002). The role of metacognition in second language teaching and learning. Eric Digest.
  • Boudreaux, M.K. (2007). Analysis of Metacognitive Reading Strategies and The Academic Performance of MiddleSchool Students. Ph.D Thesis, Texas Sourthen University.
  • Boyan, L. S. (2002). An Analysis ofthe Reading Strategies Employed By Fourth Grade Students While Thinking Aloud in a Group Context, Unpublished Doctoral Dissertation, New York: Fordham University.
  • Cheng, Y.S., Horwitz, E.K., & Schallert, D.L. (1999).Language anxiety: Differentiating writing and speaking components. Language Learning, 49(3), 417-446.
  • Cohen, A. D. (2003). The learner/s side of foreign language learning: Where do styles, strategies, and tasks meet? IRAL 41, 279-291.
  • Çöğmen, S. ve Saracaloğlu, A. S. (2010). Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği‟nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları, Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 28, 91-99.
  • Ehrman, M., and Oxford, R. (1989). Effects of sex differences, careerchoice, and psychological type on adult language learning strategies, Modern Language Journal 73, 1-13.
  • Ehrman, M. E., and Oxford, R. (1990). Adult language learning styles andstrategies in an intensivetrainingsetting, Modern Language Journal, 74(3), 311-327.
  • Ely, C. M. (1989). Tolerance of ambiguity and use of second languagestrategies, Foreign Language Annals 22, 445.
  • Ely, C. M. (1995). Tolerance of ambiguity and the teaching of ESL, in J.M. Reid (Ed.) Learning Styles in the ESL/EFL Classroom, New York:HeinleandHeinle, 87-95.
  • Gelen, İ (2004). Bilişsel Farkındalık Stratejilerinin Türkçe Dersine İlişkin Tutum, Okuduğunu Anlama ve Kalıcılığa Etkisi. XIII. Ulusal Eğitim Bilimleri Kurultayı, 6-9 Temmuz 2004 İnönü Üniversitesi, Eğitim Fakültesi.
  • Gregersen, T. & Horwitz, E.K. (2002). Language learning and perfectionism: Anxious and non-anxious language learner‟s reactions to their own oral performance. Modern Language Journal, 86(4), 562-570.
  • Gardner, R.C., Moorcroft, R., and MacIntyre, P.D. (1987). The role of anxiety in second language performance of language dropouts (Research Bulletin No. 657) London: University of Western Ontario.
  • Gravetter, F.J., & Wallnau, L.B. (2007). Statistics for the Behavioral Sciences. 7th edition.USA: Thomson & Wadsworth.
  • Kalaycı Ş. (2010). SPSS Uygulamalı Çok Değişkenli İstatistiksel Teknikleri, Asil Yayın Dağıtım, Ankara.
  • Kuhn, D. (2000). Metacognitive development. CurrentDirections in PsychologicalScience, 9, 178–181.
  • MacIntyre, P.D. (2002). Motivation, anxiety and emotion in second language acquisition. In P. Robinson (Ed.), Individual differences in second language acquisition.45-68. Amsterdam: John Benjamins.
  • Mokhtari, K. and Reichard, C. A. (2002). Assessing Students‟ Metacognitive Awareness of Rreading Strategies, Journal of Educational Psychology, 94, 249–259.
  • O‟Malley, J. M., and Chamot, A. U. (1990). Learning Strategies in SecondLanguage Acquisition, Cambridge: Cambridge University Press.do styles, strategies, and tasks meet? IRAL 41, 279-291.
  • Oxford, R. L. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher, Should Know, New York: Newbury House/Hrper and Row.
  • Öztürk, E. (2012). Okuma Stratejileri Üstbilişsel Farkındalık Envanteri‟nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. İlköğretim Online, 11(2), 292-305.
  • Pallant, J.(2007). SPSS Survival Manual A Step By Step Guide To Data Analysis Using Spss For Windows Third Edition. New York: Open University Press.
  • Santana, J. C. (2003). Moving Towards Metacognition, Unpublished, master‟s thesis, Universidad Panamericana, Guadalajara.
  • Vygotsky, L. (1986). Thought And Language, Cambridge MA: MIT Press.

THE AMBIGUITY TOLERANCE OF TURKISH LANGUAGE PREPARATION CLASS AND IMPACT OF METACOGNITIVE AWARENESS LEVEL ON READING COMPEHENSION SUCCESS

Year 2015, Volume: 2 Issue: 1 - Volume: 2 Issue: 1, 26 - 45, 04.06.2016

Abstract

The ambiguity tolerance in interpersonal communication is something occurred in individual’s psychological structure (Budner, 1962). Moreover this concept is considered as a factor focused on classroom practices of foreign language teaching (Ely, 1995). Tolerance shown by individuals against other classmates during communication in the classroom group works is related to his ambiguity tolerance level and may affect the success of a foreign language. Reading is an activity pointing to the developmental process of the individual and enhancing the life quality. The individual who is on the reading process at the same time is an actor of a versatile and complex mental process combining hearing, interaction, perception, experience, thinking, learning, associations, influence and configuration. The desired objective in reading action is reading comprehension. On the other hand, reading comprehension requires the individual’s conscious and cognitive effort. In this regard, individuals should go to establish bridge of interest between what was read and what was known before (Kent, 2002). Reading comprehension is one of the most fundamental cognitive activities involved in the individual’s creativity and productivity. At the result of this cognitive effort, individuals, who has opportunity to restructure his mental development, therewithal has been considered to come to a position when he has learnt to learn and to convert information into production (Block, 2004). Both reading comprehension studies and metacognitive researches benefit from Flavell and Wellmake metacognition taxonomy theory. Bar, Kamil, Monsenthal’s theoretical underpinnings (1984), that based on mentioned taxonomy, were also useful in determination of the main mass reading strategies. This paper aims to study the ambiguity tolerance level and impact of metacognitive awareness on reading comprehension success of Turkish Language Preparation class students, who study in a multicultural environment of Kyrgyz-Turkish Manas University. For this purpose, for 578 preparation class students (sampling) were applied scales with questionnaire form with demographic data and Second Language Tolerance of Ambiguity Scale (SLTAS) by Ely (1995) and Metacognitive Awareness of Reading Strategies Inventory (MARS) by Mokhtari and Reichard (2002). Obtained data was analyzed using multivariate statistical techniques.

References

  • Allwright, D., & Bailey, K.M.(1991). Focus on the Language Classroom. An Introduction to Classroom Research for Language Teachers. Cambridge: CUP. 144-175.
  • Anderson, N. (2002). The role of metacognition in second language teaching and learning. Eric Digest.
  • Boudreaux, M.K. (2007). Analysis of Metacognitive Reading Strategies and The Academic Performance of MiddleSchool Students. Ph.D Thesis, Texas Sourthen University.
  • Boyan, L. S. (2002). An Analysis ofthe Reading Strategies Employed By Fourth Grade Students While Thinking Aloud in a Group Context, Unpublished Doctoral Dissertation, New York: Fordham University.
  • Cheng, Y.S., Horwitz, E.K., & Schallert, D.L. (1999).Language anxiety: Differentiating writing and speaking components. Language Learning, 49(3), 417-446.
  • Cohen, A. D. (2003). The learner/s side of foreign language learning: Where do styles, strategies, and tasks meet? IRAL 41, 279-291.
  • Çöğmen, S. ve Saracaloğlu, A. S. (2010). Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği‟nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları, Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 28, 91-99.
  • Ehrman, M., and Oxford, R. (1989). Effects of sex differences, careerchoice, and psychological type on adult language learning strategies, Modern Language Journal 73, 1-13.
  • Ehrman, M. E., and Oxford, R. (1990). Adult language learning styles andstrategies in an intensivetrainingsetting, Modern Language Journal, 74(3), 311-327.
  • Ely, C. M. (1989). Tolerance of ambiguity and use of second languagestrategies, Foreign Language Annals 22, 445.
  • Ely, C. M. (1995). Tolerance of ambiguity and the teaching of ESL, in J.M. Reid (Ed.) Learning Styles in the ESL/EFL Classroom, New York:HeinleandHeinle, 87-95.
  • Gelen, İ (2004). Bilişsel Farkındalık Stratejilerinin Türkçe Dersine İlişkin Tutum, Okuduğunu Anlama ve Kalıcılığa Etkisi. XIII. Ulusal Eğitim Bilimleri Kurultayı, 6-9 Temmuz 2004 İnönü Üniversitesi, Eğitim Fakültesi.
  • Gregersen, T. & Horwitz, E.K. (2002). Language learning and perfectionism: Anxious and non-anxious language learner‟s reactions to their own oral performance. Modern Language Journal, 86(4), 562-570.
  • Gardner, R.C., Moorcroft, R., and MacIntyre, P.D. (1987). The role of anxiety in second language performance of language dropouts (Research Bulletin No. 657) London: University of Western Ontario.
  • Gravetter, F.J., & Wallnau, L.B. (2007). Statistics for the Behavioral Sciences. 7th edition.USA: Thomson & Wadsworth.
  • Kalaycı Ş. (2010). SPSS Uygulamalı Çok Değişkenli İstatistiksel Teknikleri, Asil Yayın Dağıtım, Ankara.
  • Kuhn, D. (2000). Metacognitive development. CurrentDirections in PsychologicalScience, 9, 178–181.
  • MacIntyre, P.D. (2002). Motivation, anxiety and emotion in second language acquisition. In P. Robinson (Ed.), Individual differences in second language acquisition.45-68. Amsterdam: John Benjamins.
  • Mokhtari, K. and Reichard, C. A. (2002). Assessing Students‟ Metacognitive Awareness of Rreading Strategies, Journal of Educational Psychology, 94, 249–259.
  • O‟Malley, J. M., and Chamot, A. U. (1990). Learning Strategies in SecondLanguage Acquisition, Cambridge: Cambridge University Press.do styles, strategies, and tasks meet? IRAL 41, 279-291.
  • Oxford, R. L. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher, Should Know, New York: Newbury House/Hrper and Row.
  • Öztürk, E. (2012). Okuma Stratejileri Üstbilişsel Farkındalık Envanteri‟nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. İlköğretim Online, 11(2), 292-305.
  • Pallant, J.(2007). SPSS Survival Manual A Step By Step Guide To Data Analysis Using Spss For Windows Third Edition. New York: Open University Press.
  • Santana, J. C. (2003). Moving Towards Metacognition, Unpublished, master‟s thesis, Universidad Panamericana, Guadalajara.
  • Vygotsky, L. (1986). Thought And Language, Cambridge MA: MIT Press.
There are 25 citations in total.

Details

Other ID JA27AH36VZ
Journal Section Turkish Language Education
Authors

Kadir Yoğurtçu This is me

Publication Date June 4, 2016
Published in Issue Year 2015 Volume: 2 Issue: 1 - Volume: 2 Issue: 1

Cite

APA Yoğurtçu, K. (2016). THE AMBIGUITY TOLERANCE OF TURKISH LANGUAGE PREPARATION CLASS AND IMPACT OF METACOGNITIVE AWARENESS LEVEL ON READING COMPEHENSION SUCCESS. Turkophone, 2(1), 26-45.

TURKOPHONE | 2014 |  ISSN: 2148-6808

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.