BİR SEĞİR-NAME NÜSHASI
Öz
Gelecek öteden beri insanoğlunun ilgisini çeken bir konu olmuştur. Bireyler özellikle kendi geleceklerini merak etmişlerdir. Bu merakı giderebilmek için çağımızda burç yorumları, kahve falı gibi değişik araçlara başvuran insanoğlu, geçmişte tabir-namelere, fal-namelere ve seğir-namelere başvurmaktaydı. Gelecek hakkında bilgi edinmek için seğir-namelere başvurma geleneği Türk toplumunda çok eski zamanlara uzanır. Kültürümüzdeki ilk seğir-namenin Eski Uygur Türkçesiyle kaleme alınmış olması bu geleneğin eskiliğini göstermesi açısından önem arz eder. O zamandan bu zamana yüzlerce seğir-name kaleme alınmıştır. Bunlardan birisi de Fransa Bibliotheque National (FBN) 242 numarada kayıtlı bir mecmuanın 66. varağında bulunan tanıttığımız nüshadadır. Bu nüshada 120 seğirme yer almıştır. Çalışmamızda metnin transkripsiyonu yapılmış, uzuv ve seğirme dizini oluşturulmuştur. Ayrıca yazmada yer alan Türkiye Türkçesinde kullanım sıklığı oldukça azalmış veya kullanımdan düşmüş organ adlarından tuluŋ, öksüz barmak, ṣırça barmaḳ, yaġrın, emcek, uyluḳ, ḳaynaḳ, incik, oturaḳ ve ökçe sözcükleri de Notlar bölümünde incelemeye tabi tutulmuştur. Anahtar Sözcükler: seğirme, seğir-name, organ isimleri, iḫtilāc-nāme
Gelecek öteden beri insanoğlunun ilgisini çeken bir konu olmuştur. Bireyler özellikle kendi geleceklerini merak etmişlerdir. Bu merakı giderebilmek için çağımızda burç yorumları, kahve falı gibi değişik araçlara başvuran insanoğlu, geçmişte tabir-namelere, fal-namelere ve seğir-namelere başvurmaktaydı. Gelecek hakkında bilgi edinmek için seğir-namelere başvurma geleneği Türk toplumunda çok eski zamanlara uzanır. Kültürümüzdeki ilk seğir-namenin Eski Uygur Türkçesiyle kaleme alınmış olması bu geleneğin eskiliğini göstermesi açısından önem arz eder. O zamandan bu zamana yüzlerce seğir-name kaleme alınmıştır. Bunlardan birisi de Fransa Bibliotheque National (FBN) 242 numarada kayıtlı bir mecmuanın 66. varağında bulunan tanıttığımız nüshadadır. Bu nüshada 120 seğirme yer almıştır. Çalışmamızda metnin transkripsiyonu yapılmış, uzuv ve seğirme dizini oluşturulmuştur. Ayrıca yazmada yer alan Türkiye Türkçesinde kullanım sıklığı oldukça azalmış veya kullanımdan düşmüş organ adlarından tuluŋ, öksüz barmak, ṣırça barmaḳ, yaġrın, emcek, uyluḳ, ḳaynaḳ, incik, oturaḳ ve ökçe sözcükleri de Notlar bölümünde incelemeye tabi tutulmuştur.
Anahtar Kelimeler
References
- ARAT Reşit Rahmeti (1979), Kutadgu Bilig III İndeks, (Yay. haz.: K. Eraslan, O. F.Sertkaya, N. Yüce) İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü.
- ARAT, Reşit Rahmeti (2007), Kutadgu Bilig I Metin, 5. Baskı, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- ATA, Aysu (1995), Nehcü’l-Ferâdis III Dizin-Sözlük,Ankara:Türk Dil Kurumu Yayınları.
- ATA, Aysu (1997),Ḳıṣasü’l-Enbiyā (Peygamber Kıssaları) I Giriş-Metin-Tıpkıbasım, Ankara:Türk Dil Kurumu Yayınları. [KE]
- ATA, Aysu (1997),Ḳıṣasü’l-Enbiyā (Peygamber Kıssaları) II Dizin Ankara:Türk Dil Kurumu Yayınları.
- BANG, W., A. von Gabain (1931), Türkische Turfan-Texte, V, Berlin: SBAW. [TT]
- CAFEROĞLU, Ahmet (2011),Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, İstanbul: Türk Dil Kurumu.
- CLAUSON, Gerard. (1972),An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford: Oxford University Press.[ED]
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Abdullah Mert
*
This is me
Publication Date
June 27, 2016
Submission Date
April 23, 2016
Acceptance Date
May 20, 2016
Published in Issue
Year 2016 Volume: 1 Number: 7