Yüzyıllardır farklı medeniyetlerin ortaya çıktığı, kesiştiği, buluştuğu bir coğrafyada bulunan Türkiye, izlediği aktif, katılımcı, girişimci ve insani dış politikası sayesinde diğer ülkelerle geliştirdiği ekonomik, siyasi, kültürel ve sosyal ilişkilerin yanı sıra Türkçenin uluslararası alanda tanınırlığının ve saygınlığının da artmasını sağlamıştır. Dolayısıyla Türkçeye olan ilgi ve talep Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminin de ivme kazanmasına neden olmuştur. Bu çalışmada, Yunus Emre Enstitüsü tarafından hazırlanan ve yabancılara Türkçe öğretmek amacıyla kullanılan Yedi İklim (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitapları ile yabancılara İngilizce öğretmek amacıyla kullanılan Network (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitaplarında bulunan okuma metinlerindeki metin altı sorularının Bloom’un Güncellenmiş Taksonomisindeki bilişsel öğrenme düzeyleri bakımından hangi düzeyde bulundukları, bu düzeylerin dağılımlarının ne olduğu ve her iki kitaptaki dağılım oranlarının birbirine göre nasıl olduğu sorularına cevap aranmış ve metin altı soruları Bloom’un Güncellenmiş Taksonomisinin bilişsel süreç boyutuna göre değerlendirilerek karşılaştırılmıştır. Çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden biri olan doküman incelemesi yöntemi kullanılmıştır. İnceleme sonucunda elde edilen veriler nicel olarak da değerlendirilmiştir. Araştırma sonucunda Yedi İklim (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitapları ile Network (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitaplarındaki okuma metinlerine ait metin altı sorularının altbilişsel basamaklardan olan Hatırlama ve Anlama basamaklarına yığıldığı, yine altbilişsel bir basamak olmasına rağmen Uygulama basamağında ve üstbilişsel basamaklar olan Çözümleme, Değerlendirme ve Yaratma basamaklarında yeterli sayıda soru bulunmadığı sonucu ortaya çıkmıştır.
Taksonomi Bloom’un güncellenmiş taksonomisi okuma metinleri yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Türkçe Eğitimi |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 4 Sayı: 2 |