Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2022, Cilt: 2 Sayı: 2, 118 - 131, 30.12.2022

Öz

Kaynakça

  • Albert, M-C., & Souchon, M., (2000) Les textes littéraires en classe de langue. Paris : Hachette Livre. Courtillon, J (2003) Elaborer un cours de FLE. Paris : Hachette Livre Cuq, J-P., (2003) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris : CLE International. Defays, J-M., Delbart, A-R., Hammami, S., Saenen, F. (2014), La Littérature en FLE, État des lieux et nouvelles perspectives. Paris : Hachette Livre. Defays, J-M., Deltour, S., (2003) Le français langue étrangère et seconde : enseignement et apprentissage. Paris: Mardaga. Godard, A. (2015) La littérature dans l’enseignement du FLE. Paris : Editions Didier. Papo, E., Bourgain, D. & Peytard, J. (1989) Littérature et Communication en classe de langue. Paris : Hatier. Peytard, J., Bertrand, D., Besse, H., Bourgain, D., Coste, D., Papo, E., Pelfrêne, A., Porcher, L. & Sctirck, R. (1982) Littérature et classe de langue français langue étrangère. Paris : Hatier Puren, C. (1988) Histoire des méthodologies d’enseignement des langues vivantes. Paris : Nathan-CLE International. Ravet, D., (2011) « Le verrou » de Maupassant : Pour une didactisation de l’objet narratif court, Enjeux, Revue de formation continuée et de didactique du français, 81, 103-118. Séoud, A., (1994) Pour une didactique de la littérature, Paris : Les Editions Didier https://www.ina.fr/ina-eclaire-actu/video/i11095690/annie-ernaux-la-place, consulté le 10 mars 2022 https://rm.coe.int/16802fc3a8, Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. consulté le 21 février 2022. Charpentier Isabelle Charpentier, « “Quelque part entre la littérature, la sociologie et l’histoire…” », COnTEXTES [En ligne], 1 | 2006, mis en ligne le 15 septembre 2006, consulté le 03 avril 2022. URL : http://journals.openedition.org/contextes/74 ; DOI : https://doi.org/10.4000/contextes.74 https://www.radiofrance.fr/personnes/annie-ernaux?p=9 , consulté le 14 mars 2022.

Yabancı Dil Olarak Fransızca Dersleri için Annie Ernaux'nun Oto-Sosyobiyografik Eseri "La Place" Üzerine Didaktik Önermeler

Yıl 2022, Cilt: 2 Sayı: 2, 118 - 131, 30.12.2022

Öz

Edebi metnin yabancı dil olarak Fransızca derslerinde öğretim aracı olarak kullanılması tartışmalı bir konudur. Uzun bir süre yabancı dil öğretiminin dışında tutulan edebi metnin, iletişimsel yaklaşımla yeniden ortaya çıktığını ve böylelikle yabancı dil olarak Fransızca derslerinin ayrılmaz bir parçası olarak kabul edildiğini söyleyebiliriz. İçsel özelliklerinin yanı sıra, dilin ve kültürün kendine özgü bir
ürünü olarak taşıdığı değer sayesinde edebiyat, yabancı dil olarak Fransızca derslerinde yerini almalıdır. Çoğu Fransızca öğretmeni, edebi metinlerin dil derslerinde etkili bir şekilde kullanılabileceğini düşünmektedir. Bununla birlikte, yabancı dil derslerinde edebi metinlerin kullanımının öğrenenlerde bir güvensizlik ve kaygı duygusu uyandırdığı da görülmektedir; fakat kültürel bir buluşma noktası
olarak dilsel ve kültürel becerileri öne çıkarmak ve güçlendirmek için değerli bir kaynak olduğundan, edebi metnin yabancı dil olarak Fransızca derslerinde gerekliliği göz ardı edilmemelidir. Bu yüzden, yabancı dil ve kültür öğretiminde edebi metinlerin kullanılması tavsiye edilmektedir.

Kaynakça

  • Albert, M-C., & Souchon, M., (2000) Les textes littéraires en classe de langue. Paris : Hachette Livre. Courtillon, J (2003) Elaborer un cours de FLE. Paris : Hachette Livre Cuq, J-P., (2003) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris : CLE International. Defays, J-M., Delbart, A-R., Hammami, S., Saenen, F. (2014), La Littérature en FLE, État des lieux et nouvelles perspectives. Paris : Hachette Livre. Defays, J-M., Deltour, S., (2003) Le français langue étrangère et seconde : enseignement et apprentissage. Paris: Mardaga. Godard, A. (2015) La littérature dans l’enseignement du FLE. Paris : Editions Didier. Papo, E., Bourgain, D. & Peytard, J. (1989) Littérature et Communication en classe de langue. Paris : Hatier. Peytard, J., Bertrand, D., Besse, H., Bourgain, D., Coste, D., Papo, E., Pelfrêne, A., Porcher, L. & Sctirck, R. (1982) Littérature et classe de langue français langue étrangère. Paris : Hatier Puren, C. (1988) Histoire des méthodologies d’enseignement des langues vivantes. Paris : Nathan-CLE International. Ravet, D., (2011) « Le verrou » de Maupassant : Pour une didactisation de l’objet narratif court, Enjeux, Revue de formation continuée et de didactique du français, 81, 103-118. Séoud, A., (1994) Pour une didactique de la littérature, Paris : Les Editions Didier https://www.ina.fr/ina-eclaire-actu/video/i11095690/annie-ernaux-la-place, consulté le 10 mars 2022 https://rm.coe.int/16802fc3a8, Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. consulté le 21 février 2022. Charpentier Isabelle Charpentier, « “Quelque part entre la littérature, la sociologie et l’histoire…” », COnTEXTES [En ligne], 1 | 2006, mis en ligne le 15 septembre 2006, consulté le 03 avril 2022. URL : http://journals.openedition.org/contextes/74 ; DOI : https://doi.org/10.4000/contextes.74 https://www.radiofrance.fr/personnes/annie-ernaux?p=9 , consulté le 14 mars 2022.

Annie Ernaux En Cours De Fle: Reflexions Pedagogiques Autour D'une Œuvre Auto-Socio-Biographique, « La Place »

Yıl 2022, Cilt: 2 Sayı: 2, 118 - 131, 30.12.2022

Öz

On entend parfois dire que la littérature est trop difficile et que c’est inutile. L'utilisation du texte littéraire comme outil pédagogique dans les cours de FLE est une question controversée dans l'enseignement des langues étrangères. Rappelons qu’après avoir été longtemps écarté de l’enseignement des langues étrangères, le texte littéraire a réapparu avec l'approche communicative et la littérature, elle est aujourd’hui acceptée comme partie intégrante des cours de français langue étrangère, désormais FLE. Grâce à ses caractéristiques internes ; sa valeur en tant que produit spécifique de langue et de culture, il devrait avoir sa place dans un cours de FLE, même privilégiée. La plupart des enseignants de FLE s'accordent à dire que les textes littéraires peuvent être exploités efficacement dans les cours de langue. Cependant, la présentation de textes littéraires en cours de langue semble susciter chez les apprenants un sentiment d'insécurité et d’anxiété mais il ne faut surtout pas ignorer l’utilité du texte littéraire dans le cours de FLE puisqu’il sert de lieu de rencontre culturel, une ressource précieuse pour mettre en valeur et renforcer les compétences linguistiques et culturelles. De ce fait, il est recommandé de faire prévaloir les textes littéraires dans l'enseignement des langues étrangères et de la culture.

Kaynakça

  • Albert, M-C., & Souchon, M., (2000) Les textes littéraires en classe de langue. Paris : Hachette Livre. Courtillon, J (2003) Elaborer un cours de FLE. Paris : Hachette Livre Cuq, J-P., (2003) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris : CLE International. Defays, J-M., Delbart, A-R., Hammami, S., Saenen, F. (2014), La Littérature en FLE, État des lieux et nouvelles perspectives. Paris : Hachette Livre. Defays, J-M., Deltour, S., (2003) Le français langue étrangère et seconde : enseignement et apprentissage. Paris: Mardaga. Godard, A. (2015) La littérature dans l’enseignement du FLE. Paris : Editions Didier. Papo, E., Bourgain, D. & Peytard, J. (1989) Littérature et Communication en classe de langue. Paris : Hatier. Peytard, J., Bertrand, D., Besse, H., Bourgain, D., Coste, D., Papo, E., Pelfrêne, A., Porcher, L. & Sctirck, R. (1982) Littérature et classe de langue français langue étrangère. Paris : Hatier Puren, C. (1988) Histoire des méthodologies d’enseignement des langues vivantes. Paris : Nathan-CLE International. Ravet, D., (2011) « Le verrou » de Maupassant : Pour une didactisation de l’objet narratif court, Enjeux, Revue de formation continuée et de didactique du français, 81, 103-118. Séoud, A., (1994) Pour une didactique de la littérature, Paris : Les Editions Didier https://www.ina.fr/ina-eclaire-actu/video/i11095690/annie-ernaux-la-place, consulté le 10 mars 2022 https://rm.coe.int/16802fc3a8, Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. consulté le 21 février 2022. Charpentier Isabelle Charpentier, « “Quelque part entre la littérature, la sociologie et l’histoire…” », COnTEXTES [En ligne], 1 | 2006, mis en ligne le 15 septembre 2006, consulté le 03 avril 2022. URL : http://journals.openedition.org/contextes/74 ; DOI : https://doi.org/10.4000/contextes.74 https://www.radiofrance.fr/personnes/annie-ernaux?p=9 , consulté le 14 mars 2022.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Fransızca
Konular Dil Çalışmaları, Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer), Sanat ve Edebiyat
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Mümün Bulut Bu kişi benim 0000-0002-7823-155X

Yayımlanma Tarihi 30 Aralık 2022
Gönderilme Tarihi 30 Nisan 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 2 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Bulut, M. (2022). Annie Ernaux En Cours De Fle: Reflexions Pedagogiques Autour D’une Œuvre Auto-Socio-Biographique, « La Place ». World Language Studies, 2(2), 118-131.