Edebi metnin yabancı dil olarak Fransızca derslerinde öğretim aracı olarak kullanılması tartışmalı bir konudur. Uzun bir süre yabancı dil öğretiminin dışında tutulan edebi metnin, iletişimsel yaklaşımla yeniden ortaya çıktığını ve böylelikle yabancı dil olarak Fransızca derslerinin ayrılmaz bir parçası olarak kabul edildiğini söyleyebiliriz. İçsel özelliklerinin yanı sıra, dilin ve kültürün kendine özgü bir
ürünü olarak taşıdığı değer sayesinde edebiyat, yabancı dil olarak Fransızca derslerinde yerini almalıdır. Çoğu Fransızca öğretmeni, edebi metinlerin dil derslerinde etkili bir şekilde kullanılabileceğini düşünmektedir. Bununla birlikte, yabancı dil derslerinde edebi metinlerin kullanımının öğrenenlerde bir güvensizlik ve kaygı duygusu uyandırdığı da görülmektedir; fakat kültürel bir buluşma noktası
olarak dilsel ve kültürel becerileri öne çıkarmak ve güçlendirmek için değerli bir kaynak olduğundan, edebi metnin yabancı dil olarak Fransızca derslerinde gerekliliği göz ardı edilmemelidir. Bu yüzden, yabancı dil ve kültür öğretiminde edebi metinlerin kullanılması tavsiye edilmektedir.
Yabancı dil olarak Fransızca Dil öğretimi Edebi metin İletişimsel yaklaşım
On entend parfois dire que la littérature est trop difficile et que c’est inutile. L'utilisation du texte littéraire comme outil pédagogique dans les cours de FLE est une question controversée dans l'enseignement des langues étrangères. Rappelons qu’après avoir été longtemps écarté de l’enseignement des langues étrangères, le texte littéraire a réapparu avec l'approche communicative et la littérature, elle est aujourd’hui acceptée comme partie intégrante des cours de français langue étrangère, désormais FLE. Grâce à ses caractéristiques internes ; sa valeur en tant que produit spécifique de langue et de culture, il devrait avoir sa place dans un cours de FLE, même privilégiée. La plupart des enseignants de FLE s'accordent à dire que les textes littéraires peuvent être exploités efficacement dans les cours de langue. Cependant, la présentation de textes littéraires en cours de langue semble susciter chez les apprenants un sentiment d'insécurité et d’anxiété mais il ne faut surtout pas ignorer l’utilité du texte littéraire dans le cours de FLE puisqu’il sert de lieu de rencontre culturel, une ressource précieuse pour mettre en valeur et renforcer les compétences linguistiques et culturelles. De ce fait, il est recommandé de faire prévaloir les textes littéraires dans l'enseignement des langues étrangères et de la culture.
Birincil Dil | Fransızca |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları, Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer), Sanat ve Edebiyat |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2022 |
Gönderilme Tarihi | 30 Nisan 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 Cilt: 2 Sayı: 2 |