Research Article

A Formative Approach To Translator Training

Volume: 11 Number: 1 February 20, 2022
EN TR

A Formative Approach To Translator Training

Abstract

This study aimed to identify the challenges that might occur during the implementation of the seven strategies used in formative assessment, to find solutions, and to examine the role of the translation course in teaching the source language English and the students' attitudes towards the translation course in the context of these strategies. For this purpose, the study used mixed methods research design, based on a case study using a performance-based measurement method associated with a constructivist approach. In the study, the researcher's field notes, in which he recorded his observations about the use of formative assessment strategies in the classroom; semi-structured focus group interviews, conducted after the completion of each text translation; student drafts, to determine the improvement the students made after self-assessment; and, to examine the students' attitudes towards the translation class, a Translation Class Evaluation Questionnaire and semi-structured pre- and post-interview forms, were used. In the analysis of the collected data, the researchers used quantitative and qualitative data analysis methods. In line with this data analysis, it was observed that students took an active role in the self-assessment process and made progress in forming the equivalence between source language and target language in the translation courses; and in this sense, it was determined that they developed a positive attitude towards the translation classes. The researchers discussed the findings and results of the study in the light of the research context and presented pedagogical recommendations. Keywords: Formative assessment, Self-assessment, Constructivism, Translation classes.

Keywords

References

  1. REFERENCES Alfayyadh, H. M. (2016). The feedback culture in translator education: A comparative exploration of two distinct university translation programs (Doctoral dissertation). Retrieved February 10, 2018 from ProQuest Dissertations & Theses Global (Order No. 10109133).
  2. Alterman, R. A. (1965). Using Student Diaries to Develop an Evaluative Instrument for Teacher Education Programs. The Journal of Educational Research, (58)8, 369-372.
  3. Alhuwaydi, A. A. (2017). Portfolio as an EFL writing assessment in a Saudi university context (Doctoral dissertation). Retrieved February 10, 2018 from ProQuest Dissertations & Theses Global (Order No. 10633150).
  4. Andrade, H., & Valtcheva, A. (2009). Promoting Learning and Achievement through Self-Assessment. Theory into Practice, 48(1), 12-19.
  5. Ayala, C. (2005). Formative assessment guideposts. Science Scope, 4(28), 46-48
  6. Baker, M. (1992). In Other Words: A coursebook on translation. London and New York: Routledge.
  7. Baleghizadeh, S., & Masoun, A. (2013). The Effect of Self-Assessment on EFL Learners’ Self-Efficacy. TESL Canada Journal, 31(1), 42-58.
  8. Bandura, A. (1977). Self-efficacy: toward a unifying theory of behavioral change. Psychological review, 84(2), 191.

Details

Primary Language

English

Subjects

Other Fields of Education

Journal Section

Research Article

Publication Date

February 20, 2022

Submission Date

May 5, 2021

Acceptance Date

December 23, 2021

Published in Issue

Year 2022 Volume: 11 Number: 1

APA
Okatan, S., Yumru, H., & Yazıcı, M. (2022). A Formative Approach To Translator Training. Bartın University Journal of Faculty of Education, 11(1), 164-198. https://doi.org/10.14686/buefad.933085
AMA
1.Okatan S, Yumru H, Yazıcı M. A Formative Approach To Translator Training. BUEFAD. 2022;11(1):164-198. doi:10.14686/buefad.933085
Chicago
Okatan, Semih, Hülya Yumru, and Mine Yazıcı. 2022. “A Formative Approach To Translator Training”. Bartın University Journal of Faculty of Education 11 (1): 164-98. https://doi.org/10.14686/buefad.933085.
EndNote
Okatan S, Yumru H, Yazıcı M (February 1, 2022) A Formative Approach To Translator Training. Bartın University Journal of Faculty of Education 11 1 164–198.
IEEE
[1]S. Okatan, H. Yumru, and M. Yazıcı, “A Formative Approach To Translator Training”, BUEFAD, vol. 11, no. 1, pp. 164–198, Feb. 2022, doi: 10.14686/buefad.933085.
ISNAD
Okatan, Semih - Yumru, Hülya - Yazıcı, Mine. “A Formative Approach To Translator Training”. Bartın University Journal of Faculty of Education 11/1 (February 1, 2022): 164-198. https://doi.org/10.14686/buefad.933085.
JAMA
1.Okatan S, Yumru H, Yazıcı M. A Formative Approach To Translator Training. BUEFAD. 2022;11:164–198.
MLA
Okatan, Semih, et al. “A Formative Approach To Translator Training”. Bartın University Journal of Faculty of Education, vol. 11, no. 1, Feb. 2022, pp. 164-98, doi:10.14686/buefad.933085.
Vancouver
1.Semih Okatan, Hülya Yumru, Mine Yazıcı. A Formative Approach To Translator Training. BUEFAD. 2022 Feb. 1;11(1):164-98. doi:10.14686/buefad.933085

All the articles published in the journal are open access and distributed under the conditions of CommonsAttribution-NonCommercial 4.0 International License 

88x31.png


Bartın University Journal of Faculty of Education