Research Article

Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting

Volume: 17 Number: 2 December 29, 2023
EN TR

Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting

Abstract

Emotion, as part of the overall sensorimotor, introspective, and affective system, is an essential part of language comprehension within the framework of embodied semantics. As emotional state influences semantic and syntactic processing, emotional language processing has been shown to modulate mood as well. The reciprocal relationship between language and emotion has also been informative in bilingualism. Here we take a relatively underresearched type of bilingual processing, simultaneous interpreting, as a case of extreme bilingualism and investigate the effect of emotional language rendering in the L1 on subjective affect and prosodic markers of L2 output. 18 trainee interpreters were asked to simultaneously interpret three speeches in Turkish that varied in emotionality, valence (negative, neutral, and positive), and difficulty in English. Responses to emotional language processing were analysed based on participants’ self-reported positive and negative affect using the Positive and Negative Affect Schedule (PANAS) and three prosodic parameters (intensity, pitch, and fluency). Results showed that interpreting emotionally negative speech increased negative affect, whereas interpreting emotionally positive speech did not modify positive affect. Intensity generally reflected cognitive load. Pitch and fluency, in particular, were more sensitive to changes in the valence of the source speech.

Keywords

References

  1. Albuquerque, L., Valente, A. R. S., Teixeira, A., Figueiredo, D., Sa-Couto, P., & Oliveira, C. (2021). Association between acoustic speech features and non-severe levels of anxiety and depression symptoms across lifespan. PLOS ONE, 16(4), e0248842. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0248842
  2. Alku, P., & Vilkman, E. (1996). A comparison of glottal voice source quantification parameters in breathy, normal and pressed phonation of female and male speakers. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 48(5), 240-254. https://doi.org/10.1159/000266415
  3. Ateşman, E. (1997). Türkçe’de okunabilirliğin ölçülmesi. Dil Dergisi, 58, 71-74.
  4. Bates, D. M., Mächler, M., Bolker, B., Walker, S., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1-48. https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01
  5. Boersma, P., & Weenink, D. (2022). Praat: Doing phonetics by computer (6.3.03) [Computer software]. http://www.praat.org/
  6. Bohn-Gettler, C. M. (2019). Getting a grip: The PET framework for studying how reader emotions influence comprehension. Discourse Processes, 56(5-6), 386-401. https://doi.org/10.1080/0163853X.2019.1611174
  7. Carstensen, L. L., & DeLiema, M. (2018). The positivity effect: A negativity bias in youth fades with age. Current Opinion in Behavioral Sciences, 19, 7-12. https://doi.org/10.1016/j.cobeha.2017.07.009
  8. Conrad, M., Recio, G., & Jacobs, A. M. (2011). The time course of emotion effects in first and second language processing: A cross cultural ERP study with German-Spanish bilinguals. Frontiers in Psychology, 2. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00351

Details

Primary Language

English

Subjects

Literary Studies (Other)

Journal Section

Research Article

Early Pub Date

December 14, 2023

Publication Date

December 29, 2023

Submission Date

August 5, 2023

Acceptance Date

October 17, 2023

Published in Issue

Year 2023 Volume: 17 Number: 2

APA
Kumcu, A. (2023). Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting. Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences, 17(2), 194-211. https://doi.org/10.47777/cankujhss.1338278
AMA
1.Kumcu A. Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting. CUJHSS. 2023;17(2):194-211. doi:10.47777/cankujhss.1338278
Chicago
Kumcu, Alper. 2023. “Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting”. Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences 17 (2): 194-211. https://doi.org/10.47777/cankujhss.1338278.
EndNote
Kumcu A (December 1, 2023) Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting. Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences 17 2 194–211.
IEEE
[1]A. Kumcu, “Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting”, CUJHSS, vol. 17, no. 2, pp. 194–211, Dec. 2023, doi: 10.47777/cankujhss.1338278.
ISNAD
Kumcu, Alper. “Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting”. Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences 17/2 (December 1, 2023): 194-211. https://doi.org/10.47777/cankujhss.1338278.
JAMA
1.Kumcu A. Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting. CUJHSS. 2023;17:194–211.
MLA
Kumcu, Alper. “Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting”. Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences, vol. 17, no. 2, Dec. 2023, pp. 194-11, doi:10.47777/cankujhss.1338278.
Vancouver
1.Alper Kumcu. Emotional Language Processing in Bilingualism: Subjective Affect and Prosodic Markers in Simultaneous Interpreting. CUJHSS. 2023 Dec. 1;17(2):194-211. doi:10.47777/cankujhss.1338278

Cited By

Emotional content affects interpreters

Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting

https://doi.org/10.1075/intp.00125.kor

Çankaya University Journal of Humanities and Social Sciences
https://cujhss.cankaya.edu.tr
CUJHSS, e-ISSN 3062-0112