The similarity of two terms of Carian funerary terminology, ś(j)as ‘funerary monument’ (attested in Carian inscriptions) and σοῦα(ν) ‘tomb’ (preserved by Stephan of Byzantium) was recognized long ago, but their connection, if it exists at all, is unclear. This paper argues that both forms go back to the same underlying word by regular phonological and morphological processes.
Carian Carian glosses funerary terminology Stephan of Byzantium
Karya mezar terminolojisinin iki terimi olan ś(j)as ‘mezar anıtı’ (Karya yazıtlarında görülür) ve σοῦα(ν) 'mezar' (Bizanslı Stephan tarafından korunmuştur) arasındaki benzerlik uzun zaman önce fark edilmiştir, ancak aralarındaki bağlantı, eğer varsa, belirsizdir. Bu makale, her iki formun da düzenli fonolojik ve morfolojik süreçlerle aynı temel kelimeye geri döndüğünü savunmaktadır.
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 16 Mayıs 2023 |
Gönderilme Tarihi | 10 Kasım 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 |