BibTex RIS Kaynak Göster

Deutsche, Österreicher und Osmanen im Kontakt: Die Relevanz von interkulturellen Praktiken für die Interpretation von Literatur

Yıl 2010, Cilt: 2 Sayı: 24, 37 - 54, 06.12.2011

Kaynakça

  • Anton Ulrich, Herzog von Braunschweig-Lüneburg (1673): Die durchleuchtige Syrerinn Aramena. Nürnberg: J. Hofmann.
  • Ayrer, Jakob (1618): Opus theatricum: Dreißig außbündtige schöne Comedien und Tragedien. Nürnberg: Scherff.
  • Berman, Nina (2010): German Literature on the Middle East: Discourses and Practices, 1000-1989. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2010.
  • Berman, Nina (2008): „Translation and Inter/Multi/Transcultural German Studies“. Building Bridges / Brücken bauen. Jahrbuch für internationale Germanistik. Ed.
  • Martinson, Steven D / Schulz, Renate A. Bd. 94, 251-67. Buchmann, Bertrand Michael (1983): Türkenlieder zu den Türkenkriegen und besonders zur zweiten Wiener Türkenbelagerung. Wien: Böhlau.
  • Certeau, Michel de (1984): The Practice of Everyday Life. Übersetzt von Steven Rendall. Berkeley: University of California Press.
  • Colvin, Sarah (1999): The Rhetorical Feminine: Gender and Orient on the GermanStage, 1647–1742. Oxford: Clarendon.
  • Constantinopel oder Constantinus der 8. griechische Kayser (n.a.) (1649) Grätz.
  • Courcelles, Dominique de (2001): „Un lieu pour la raison des ‚Lumières‘: la conversion à l’islam d’Adam Neuser au xvie siècle“ Conversions islamiques: identités religieuses en Islam méditerranéen. Ed. García-Arenal, Mercedes. Paris: Maisonneuve & Larose, 141–49.
  • Delumeau, Jean (1978): La Peur en Occident (XIVe -XVIIIe siècles): Une cité assiégée. Paris: Fayard.
  • Der fromme Sultan Bayezid (1978): Die Geschichte seiner Herrschaft (1481–1512) nach den altosmanischen Chroniken des Oruc und des Anonymus Hanivaldanus. Ed. und übersetzt von Kreutel, Richard F., Graz: Styria.
  • Ebert, Reika D. (2000): „Vom Barbaren zum aufgeklärten Herrscher: Zur Entwicklung des Türkenbildes im deutschsprachigen Drama des 17. Jahrhunderts“. Diss., University of Washington.
  • Fischer-Galati, Stephen A. (1959): Ottoman Imperialism and German Protestantism, 1521–1555. Cambridge: Harvard University Press.
  • Fodor, Pál (2000): „Making a Living on the Frontiers: Volunteers in the SixteenthCentury Ottoman Army“. Ottomans, Hungarians, and Habsburgs in Central Europe: The Military Confines in the Era of Ottoman Conquest. Ed. Dávid, Géza / Fodor, Pál. Leiden: Brill, 2000.
  • Geertz, Clifford (1973): „Thick Description: Toward an Interpretive Theory of Culture“, The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 3-30. Göllner, Carl (1968): Turcica: Die europäischen Türkendrucke des XVI. Jahrhunderts. Bd. 1. Bucharest: Editura Academiei.
  • Göllner, Carl (1968): Turcica: Die europäischen Türkendrucke des XVI. Jahrhunderts. Bd. 2. Bucharest: Editura Academiei.
  • Göllner, Carl (1978): Turcica III: Die Türkenfrage in der öffentlichen Meinung Europas im 16. Jahrhundert. Bucharest: Editura Academiei.
  • Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von (1669): Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Mompelgart: Fillion.
  • Gryphius, Andreas (1657): Deutsche Gedichte. 1, Leo Armenius oder Fürsten-Mord. Catharina von Georgien oder bewehrete Beständigkeit. Carolus Stuardus, König von Gross-Britannien u.a. Bresslaw Drescher.
  • Hammer, Joseph von (1834): Geschichte des Osmanischen Reiches. Bd. 2. Pest: Hartleben.
  • Happel, Eberhard Werner (1673): Der Asiatische Onogambo. Hamburg: Joh. Naumanns und Georg Wolffs.
  • Happel, Eberhard Werner (1676): Der Europäische Toroan. Hamburg: Joh.
  • Naumanns und Georg Wolffs. Happel, Eberhard Werner (1688-1689): Der ottomannische Bajazet. Ulm: M. Wagner.
  • Haugwitz, August Adolf von (1684): Obsiegende Tugend, oder, Der bethörte doch wieder bekehrte Soliman. Dresden: Gedruckt und zu finden bey Christian Bergen.
  • Historia von D. Johann Fausten, dem weitbeschreyten Zauberer und Schwartzkünstler, wie er sich gegen dem Teuffel auff eine benandte zeit verschrieben (n.a.) (1587). Frankfurt am Main: Johann Spies.
  • Höfert, Almut (2003): Den Feind beschreiben: ‘Türkengefahr’ und europäisches Wissen über das Osmanische Reich 1450-1600. Frankfurt: Campus.
  • Howarth, David / Stavrakakis, Yannis (2000): „Introducing Discourse Theory and Political Analysis.“ Discourse Theory and Political Analysis: Identities, Hegemonies, and Social Change. Ed. Howarth, David / Norval, Aletta J. / Stavrakakis, Yannis. Manchester: Manchester University Press.
  • Imber, Colin (2002): The Ottoman Empire, 1300-1650. New York: Palgrave. Khevenhiller, Franz Christoph Graf von (1722): Annalium Ferdinandeorum. Bd. 5. Leipzig: Moritz Georg Weidmann.
  • Kleinlogel, Cornelia (1989): Exotik-Erotik: Zur Geschichte des Türkenbildes in der deutschen Literatur der frühen Neuzeit (1453–1800). Frankfurt: Lang.
  • Lohenstein, Daniel Caper von (1953): Türkische Trauerspiele. Ed. Klaus Günther Just. Stuttgart, Hiersemann.
  • Lowe, Lisa (1991): Critical Terrains: French and British Orientalisms. Ithaca: Cornell University Press.
  • Maria Exhilaratrix: Comoedia historice digesta (n.a.) (1660). Dilinga. Mills, Sara (2003): Michel Foucault. London: Routledge.
  • Müller, Ralf C. (2006): Prosopographie der Reisenden und Migranten ins Osmanische Reich (1396-1611): Berichterstatter aus dem Heiligen Römischen Reich, außer burgundische Gebiete und Reichsromania. Leipzig: Eudora-Verlag.
  • Müller, Ralf C. (2005): Franken im Osten: Art, Umfang, Struktur und Dynamik der Migration aus dem lateinischen Westen in das Osmanische Reich des 15. / 16.
  • Jahrhunderts auf der Grundlage von Reiseberichten. Leipzig: Eudora-Verlag.
  • Murphey, Rhoads (1999): Ottoman Warfare, 1500–1700. New Brunswick: Rutgers University Press.
  • Nicolle, David (1983): Armies of the Ottoman Turks, 1300–1774. Oxford: Osprey.
  • Norton, Claire (2007): „Conversion to Islam in the Ottoman Empire“. Wiener Zeitschrift zur Geschichte der Neuzeit 7 (2), 25-39.
  • Ortner, Sherry B. (1989): High Religion: A Cultural and Political History of Sherpa Buddhism. Princeton: Princeton University Press.
  • Özyurt, Senol (1972): Die Türkenlieder und das Türkenbild in der deutschen Volksüberlieferung vom 16. bis zum 20. Jahrhundert. München: Fink.
  • Papp, Sándor (2003): Die Verleihungs-, Bekräftigungs- und Vertragsurkunden der Osmanen für Ungarn und Siebenbürgen: Eine quellenkritische Untersuchung. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  • Paras, Eric (2006): Foucault 2.0: Beyond Power and Knowledge. New York: Other Press.
  • Polaschegg, Andrea (2005): Der andere Orientalismus: Regeln deutschmorgenländischer Imagination im 19. Jahrhundert. Berlin: De Gruyter.
  • Prodigiosus Deiparentis favor, in tribus nobilibus equitibus cum Ismeria ex Aegypti captivitate in Franciam translatis demonstratus (n.a.) 1695. Lincium Rädlmayr.
  • Reckwitz, Andreas (2002): „Toward a Theory of Social Practices: A Development in Culturalist Theorizing“. European Journal of Social Theory 5 (2), 243-63.
  • Scudéry, Madeleine de (1641): Ibrahim, ou l'Illustre Bassa. 4 vols. Paris: A. de Sommaville. Scudéry, Madeleine de (1645): Ibrahims, oder, Des durchleuchtigen Bassa und der beständigen Isabellen Wunder-Geschichte. Trans. Philipp von Zesen. Amsteldam: L. Elzevieren.
  • Scudéry, Madeleine de (1667): Ibrahim, deß durchleuchtigen Bassa und Der beständigen Isabellen Wunder-Geschicht. Trans. Philipp von Zesen. Zweybrücken: Frantz.
  • Sturminger, Walter (1968): Die Türken vor Wien in Augenzeugenberichten. Düsseldorf: Rauch. Print.
  • Sutter Fichtner, Paula (2008): Terror and Toleration: The Habsburg Empire Confronts Islam, 1526-1850. London: Reaktion Books.
  • Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte: Frühzeit und Aufstieg des Osmanenreiches nach der Chronik >Denkwürdigkeiten und Zeitläufe des Hauses ‘Osman< vom Derwisch Ahmed, genannt ‘Aşik-Paşa-Sohn (1959) Ed. und übersetzt Kreutel, Richard F. Graz: Styria
Yıl 2010, Cilt: 2 Sayı: 24, 37 - 54, 06.12.2011

Kaynakça

  • Anton Ulrich, Herzog von Braunschweig-Lüneburg (1673): Die durchleuchtige Syrerinn Aramena. Nürnberg: J. Hofmann.
  • Ayrer, Jakob (1618): Opus theatricum: Dreißig außbündtige schöne Comedien und Tragedien. Nürnberg: Scherff.
  • Berman, Nina (2010): German Literature on the Middle East: Discourses and Practices, 1000-1989. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2010.
  • Berman, Nina (2008): „Translation and Inter/Multi/Transcultural German Studies“. Building Bridges / Brücken bauen. Jahrbuch für internationale Germanistik. Ed.
  • Martinson, Steven D / Schulz, Renate A. Bd. 94, 251-67. Buchmann, Bertrand Michael (1983): Türkenlieder zu den Türkenkriegen und besonders zur zweiten Wiener Türkenbelagerung. Wien: Böhlau.
  • Certeau, Michel de (1984): The Practice of Everyday Life. Übersetzt von Steven Rendall. Berkeley: University of California Press.
  • Colvin, Sarah (1999): The Rhetorical Feminine: Gender and Orient on the GermanStage, 1647–1742. Oxford: Clarendon.
  • Constantinopel oder Constantinus der 8. griechische Kayser (n.a.) (1649) Grätz.
  • Courcelles, Dominique de (2001): „Un lieu pour la raison des ‚Lumières‘: la conversion à l’islam d’Adam Neuser au xvie siècle“ Conversions islamiques: identités religieuses en Islam méditerranéen. Ed. García-Arenal, Mercedes. Paris: Maisonneuve & Larose, 141–49.
  • Delumeau, Jean (1978): La Peur en Occident (XIVe -XVIIIe siècles): Une cité assiégée. Paris: Fayard.
  • Der fromme Sultan Bayezid (1978): Die Geschichte seiner Herrschaft (1481–1512) nach den altosmanischen Chroniken des Oruc und des Anonymus Hanivaldanus. Ed. und übersetzt von Kreutel, Richard F., Graz: Styria.
  • Ebert, Reika D. (2000): „Vom Barbaren zum aufgeklärten Herrscher: Zur Entwicklung des Türkenbildes im deutschsprachigen Drama des 17. Jahrhunderts“. Diss., University of Washington.
  • Fischer-Galati, Stephen A. (1959): Ottoman Imperialism and German Protestantism, 1521–1555. Cambridge: Harvard University Press.
  • Fodor, Pál (2000): „Making a Living on the Frontiers: Volunteers in the SixteenthCentury Ottoman Army“. Ottomans, Hungarians, and Habsburgs in Central Europe: The Military Confines in the Era of Ottoman Conquest. Ed. Dávid, Géza / Fodor, Pál. Leiden: Brill, 2000.
  • Geertz, Clifford (1973): „Thick Description: Toward an Interpretive Theory of Culture“, The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 3-30. Göllner, Carl (1968): Turcica: Die europäischen Türkendrucke des XVI. Jahrhunderts. Bd. 1. Bucharest: Editura Academiei.
  • Göllner, Carl (1968): Turcica: Die europäischen Türkendrucke des XVI. Jahrhunderts. Bd. 2. Bucharest: Editura Academiei.
  • Göllner, Carl (1978): Turcica III: Die Türkenfrage in der öffentlichen Meinung Europas im 16. Jahrhundert. Bucharest: Editura Academiei.
  • Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von (1669): Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Mompelgart: Fillion.
  • Gryphius, Andreas (1657): Deutsche Gedichte. 1, Leo Armenius oder Fürsten-Mord. Catharina von Georgien oder bewehrete Beständigkeit. Carolus Stuardus, König von Gross-Britannien u.a. Bresslaw Drescher.
  • Hammer, Joseph von (1834): Geschichte des Osmanischen Reiches. Bd. 2. Pest: Hartleben.
  • Happel, Eberhard Werner (1673): Der Asiatische Onogambo. Hamburg: Joh. Naumanns und Georg Wolffs.
  • Happel, Eberhard Werner (1676): Der Europäische Toroan. Hamburg: Joh.
  • Naumanns und Georg Wolffs. Happel, Eberhard Werner (1688-1689): Der ottomannische Bajazet. Ulm: M. Wagner.
  • Haugwitz, August Adolf von (1684): Obsiegende Tugend, oder, Der bethörte doch wieder bekehrte Soliman. Dresden: Gedruckt und zu finden bey Christian Bergen.
  • Historia von D. Johann Fausten, dem weitbeschreyten Zauberer und Schwartzkünstler, wie er sich gegen dem Teuffel auff eine benandte zeit verschrieben (n.a.) (1587). Frankfurt am Main: Johann Spies.
  • Höfert, Almut (2003): Den Feind beschreiben: ‘Türkengefahr’ und europäisches Wissen über das Osmanische Reich 1450-1600. Frankfurt: Campus.
  • Howarth, David / Stavrakakis, Yannis (2000): „Introducing Discourse Theory and Political Analysis.“ Discourse Theory and Political Analysis: Identities, Hegemonies, and Social Change. Ed. Howarth, David / Norval, Aletta J. / Stavrakakis, Yannis. Manchester: Manchester University Press.
  • Imber, Colin (2002): The Ottoman Empire, 1300-1650. New York: Palgrave. Khevenhiller, Franz Christoph Graf von (1722): Annalium Ferdinandeorum. Bd. 5. Leipzig: Moritz Georg Weidmann.
  • Kleinlogel, Cornelia (1989): Exotik-Erotik: Zur Geschichte des Türkenbildes in der deutschen Literatur der frühen Neuzeit (1453–1800). Frankfurt: Lang.
  • Lohenstein, Daniel Caper von (1953): Türkische Trauerspiele. Ed. Klaus Günther Just. Stuttgart, Hiersemann.
  • Lowe, Lisa (1991): Critical Terrains: French and British Orientalisms. Ithaca: Cornell University Press.
  • Maria Exhilaratrix: Comoedia historice digesta (n.a.) (1660). Dilinga. Mills, Sara (2003): Michel Foucault. London: Routledge.
  • Müller, Ralf C. (2006): Prosopographie der Reisenden und Migranten ins Osmanische Reich (1396-1611): Berichterstatter aus dem Heiligen Römischen Reich, außer burgundische Gebiete und Reichsromania. Leipzig: Eudora-Verlag.
  • Müller, Ralf C. (2005): Franken im Osten: Art, Umfang, Struktur und Dynamik der Migration aus dem lateinischen Westen in das Osmanische Reich des 15. / 16.
  • Jahrhunderts auf der Grundlage von Reiseberichten. Leipzig: Eudora-Verlag.
  • Murphey, Rhoads (1999): Ottoman Warfare, 1500–1700. New Brunswick: Rutgers University Press.
  • Nicolle, David (1983): Armies of the Ottoman Turks, 1300–1774. Oxford: Osprey.
  • Norton, Claire (2007): „Conversion to Islam in the Ottoman Empire“. Wiener Zeitschrift zur Geschichte der Neuzeit 7 (2), 25-39.
  • Ortner, Sherry B. (1989): High Religion: A Cultural and Political History of Sherpa Buddhism. Princeton: Princeton University Press.
  • Özyurt, Senol (1972): Die Türkenlieder und das Türkenbild in der deutschen Volksüberlieferung vom 16. bis zum 20. Jahrhundert. München: Fink.
  • Papp, Sándor (2003): Die Verleihungs-, Bekräftigungs- und Vertragsurkunden der Osmanen für Ungarn und Siebenbürgen: Eine quellenkritische Untersuchung. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  • Paras, Eric (2006): Foucault 2.0: Beyond Power and Knowledge. New York: Other Press.
  • Polaschegg, Andrea (2005): Der andere Orientalismus: Regeln deutschmorgenländischer Imagination im 19. Jahrhundert. Berlin: De Gruyter.
  • Prodigiosus Deiparentis favor, in tribus nobilibus equitibus cum Ismeria ex Aegypti captivitate in Franciam translatis demonstratus (n.a.) 1695. Lincium Rädlmayr.
  • Reckwitz, Andreas (2002): „Toward a Theory of Social Practices: A Development in Culturalist Theorizing“. European Journal of Social Theory 5 (2), 243-63.
  • Scudéry, Madeleine de (1641): Ibrahim, ou l'Illustre Bassa. 4 vols. Paris: A. de Sommaville. Scudéry, Madeleine de (1645): Ibrahims, oder, Des durchleuchtigen Bassa und der beständigen Isabellen Wunder-Geschichte. Trans. Philipp von Zesen. Amsteldam: L. Elzevieren.
  • Scudéry, Madeleine de (1667): Ibrahim, deß durchleuchtigen Bassa und Der beständigen Isabellen Wunder-Geschicht. Trans. Philipp von Zesen. Zweybrücken: Frantz.
  • Sturminger, Walter (1968): Die Türken vor Wien in Augenzeugenberichten. Düsseldorf: Rauch. Print.
  • Sutter Fichtner, Paula (2008): Terror and Toleration: The Habsburg Empire Confronts Islam, 1526-1850. London: Reaktion Books.
  • Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte: Frühzeit und Aufstieg des Osmanenreiches nach der Chronik >Denkwürdigkeiten und Zeitläufe des Hauses ‘Osman< vom Derwisch Ahmed, genannt ‘Aşik-Paşa-Sohn (1959) Ed. und übersetzt Kreutel, Richard F. Graz: Styria
Yıl 2010, Cilt: 2 Sayı: 24, 37 - 54, 06.12.2011

Kaynakça

  • Anton Ulrich, Herzog von Braunschweig-Lüneburg (1673): Die durchleuchtige Syrerinn Aramena. Nürnberg: J. Hofmann.
  • Ayrer, Jakob (1618): Opus theatricum: Dreißig außbündtige schöne Comedien und Tragedien. Nürnberg: Scherff.
  • Berman, Nina (2010): German Literature on the Middle East: Discourses and Practices, 1000-1989. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2010.
  • Berman, Nina (2008): „Translation and Inter/Multi/Transcultural German Studies“. Building Bridges / Brücken bauen. Jahrbuch für internationale Germanistik. Ed.
  • Martinson, Steven D / Schulz, Renate A. Bd. 94, 251-67. Buchmann, Bertrand Michael (1983): Türkenlieder zu den Türkenkriegen und besonders zur zweiten Wiener Türkenbelagerung. Wien: Böhlau.
  • Certeau, Michel de (1984): The Practice of Everyday Life. Übersetzt von Steven Rendall. Berkeley: University of California Press.
  • Colvin, Sarah (1999): The Rhetorical Feminine: Gender and Orient on the GermanStage, 1647–1742. Oxford: Clarendon.
  • Constantinopel oder Constantinus der 8. griechische Kayser (n.a.) (1649) Grätz.
  • Courcelles, Dominique de (2001): „Un lieu pour la raison des ‚Lumières‘: la conversion à l’islam d’Adam Neuser au xvie siècle“ Conversions islamiques: identités religieuses en Islam méditerranéen. Ed. García-Arenal, Mercedes. Paris: Maisonneuve & Larose, 141–49.
  • Delumeau, Jean (1978): La Peur en Occident (XIVe -XVIIIe siècles): Une cité assiégée. Paris: Fayard.
  • Der fromme Sultan Bayezid (1978): Die Geschichte seiner Herrschaft (1481–1512) nach den altosmanischen Chroniken des Oruc und des Anonymus Hanivaldanus. Ed. und übersetzt von Kreutel, Richard F., Graz: Styria.
  • Ebert, Reika D. (2000): „Vom Barbaren zum aufgeklärten Herrscher: Zur Entwicklung des Türkenbildes im deutschsprachigen Drama des 17. Jahrhunderts“. Diss., University of Washington.
  • Fischer-Galati, Stephen A. (1959): Ottoman Imperialism and German Protestantism, 1521–1555. Cambridge: Harvard University Press.
  • Fodor, Pál (2000): „Making a Living on the Frontiers: Volunteers in the SixteenthCentury Ottoman Army“. Ottomans, Hungarians, and Habsburgs in Central Europe: The Military Confines in the Era of Ottoman Conquest. Ed. Dávid, Géza / Fodor, Pál. Leiden: Brill, 2000.
  • Geertz, Clifford (1973): „Thick Description: Toward an Interpretive Theory of Culture“, The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 3-30. Göllner, Carl (1968): Turcica: Die europäischen Türkendrucke des XVI. Jahrhunderts. Bd. 1. Bucharest: Editura Academiei.
  • Göllner, Carl (1968): Turcica: Die europäischen Türkendrucke des XVI. Jahrhunderts. Bd. 2. Bucharest: Editura Academiei.
  • Göllner, Carl (1978): Turcica III: Die Türkenfrage in der öffentlichen Meinung Europas im 16. Jahrhundert. Bucharest: Editura Academiei.
  • Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von (1669): Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Mompelgart: Fillion.
  • Gryphius, Andreas (1657): Deutsche Gedichte. 1, Leo Armenius oder Fürsten-Mord. Catharina von Georgien oder bewehrete Beständigkeit. Carolus Stuardus, König von Gross-Britannien u.a. Bresslaw Drescher.
  • Hammer, Joseph von (1834): Geschichte des Osmanischen Reiches. Bd. 2. Pest: Hartleben.
  • Happel, Eberhard Werner (1673): Der Asiatische Onogambo. Hamburg: Joh. Naumanns und Georg Wolffs.
  • Happel, Eberhard Werner (1676): Der Europäische Toroan. Hamburg: Joh.
  • Naumanns und Georg Wolffs. Happel, Eberhard Werner (1688-1689): Der ottomannische Bajazet. Ulm: M. Wagner.
  • Haugwitz, August Adolf von (1684): Obsiegende Tugend, oder, Der bethörte doch wieder bekehrte Soliman. Dresden: Gedruckt und zu finden bey Christian Bergen.
  • Historia von D. Johann Fausten, dem weitbeschreyten Zauberer und Schwartzkünstler, wie er sich gegen dem Teuffel auff eine benandte zeit verschrieben (n.a.) (1587). Frankfurt am Main: Johann Spies.
  • Höfert, Almut (2003): Den Feind beschreiben: ‘Türkengefahr’ und europäisches Wissen über das Osmanische Reich 1450-1600. Frankfurt: Campus.
  • Howarth, David / Stavrakakis, Yannis (2000): „Introducing Discourse Theory and Political Analysis.“ Discourse Theory and Political Analysis: Identities, Hegemonies, and Social Change. Ed. Howarth, David / Norval, Aletta J. / Stavrakakis, Yannis. Manchester: Manchester University Press.
  • Imber, Colin (2002): The Ottoman Empire, 1300-1650. New York: Palgrave. Khevenhiller, Franz Christoph Graf von (1722): Annalium Ferdinandeorum. Bd. 5. Leipzig: Moritz Georg Weidmann.
  • Kleinlogel, Cornelia (1989): Exotik-Erotik: Zur Geschichte des Türkenbildes in der deutschen Literatur der frühen Neuzeit (1453–1800). Frankfurt: Lang.
  • Lohenstein, Daniel Caper von (1953): Türkische Trauerspiele. Ed. Klaus Günther Just. Stuttgart, Hiersemann.
  • Lowe, Lisa (1991): Critical Terrains: French and British Orientalisms. Ithaca: Cornell University Press.
  • Maria Exhilaratrix: Comoedia historice digesta (n.a.) (1660). Dilinga. Mills, Sara (2003): Michel Foucault. London: Routledge.
  • Müller, Ralf C. (2006): Prosopographie der Reisenden und Migranten ins Osmanische Reich (1396-1611): Berichterstatter aus dem Heiligen Römischen Reich, außer burgundische Gebiete und Reichsromania. Leipzig: Eudora-Verlag.
  • Müller, Ralf C. (2005): Franken im Osten: Art, Umfang, Struktur und Dynamik der Migration aus dem lateinischen Westen in das Osmanische Reich des 15. / 16.
  • Jahrhunderts auf der Grundlage von Reiseberichten. Leipzig: Eudora-Verlag.
  • Murphey, Rhoads (1999): Ottoman Warfare, 1500–1700. New Brunswick: Rutgers University Press.
  • Nicolle, David (1983): Armies of the Ottoman Turks, 1300–1774. Oxford: Osprey.
  • Norton, Claire (2007): „Conversion to Islam in the Ottoman Empire“. Wiener Zeitschrift zur Geschichte der Neuzeit 7 (2), 25-39.
  • Ortner, Sherry B. (1989): High Religion: A Cultural and Political History of Sherpa Buddhism. Princeton: Princeton University Press.
  • Özyurt, Senol (1972): Die Türkenlieder und das Türkenbild in der deutschen Volksüberlieferung vom 16. bis zum 20. Jahrhundert. München: Fink.
  • Papp, Sándor (2003): Die Verleihungs-, Bekräftigungs- und Vertragsurkunden der Osmanen für Ungarn und Siebenbürgen: Eine quellenkritische Untersuchung. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  • Paras, Eric (2006): Foucault 2.0: Beyond Power and Knowledge. New York: Other Press.
  • Polaschegg, Andrea (2005): Der andere Orientalismus: Regeln deutschmorgenländischer Imagination im 19. Jahrhundert. Berlin: De Gruyter.
  • Prodigiosus Deiparentis favor, in tribus nobilibus equitibus cum Ismeria ex Aegypti captivitate in Franciam translatis demonstratus (n.a.) 1695. Lincium Rädlmayr.
  • Reckwitz, Andreas (2002): „Toward a Theory of Social Practices: A Development in Culturalist Theorizing“. European Journal of Social Theory 5 (2), 243-63.
  • Scudéry, Madeleine de (1641): Ibrahim, ou l'Illustre Bassa. 4 vols. Paris: A. de Sommaville. Scudéry, Madeleine de (1645): Ibrahims, oder, Des durchleuchtigen Bassa und der beständigen Isabellen Wunder-Geschichte. Trans. Philipp von Zesen. Amsteldam: L. Elzevieren.
  • Scudéry, Madeleine de (1667): Ibrahim, deß durchleuchtigen Bassa und Der beständigen Isabellen Wunder-Geschicht. Trans. Philipp von Zesen. Zweybrücken: Frantz.
  • Sturminger, Walter (1968): Die Türken vor Wien in Augenzeugenberichten. Düsseldorf: Rauch. Print.
  • Sutter Fichtner, Paula (2008): Terror and Toleration: The Habsburg Empire Confronts Islam, 1526-1850. London: Reaktion Books.
  • Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte: Frühzeit und Aufstieg des Osmanenreiches nach der Chronik >Denkwürdigkeiten und Zeitläufe des Hauses ‘Osman< vom Derwisch Ahmed, genannt ‘Aşik-Paşa-Sohn (1959) Ed. und übersetzt Kreutel, Richard F. Graz: Styria
Toplam 50 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Nina Berman Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 6 Aralık 2011
Gönderilme Tarihi 6 Aralık 2011
Yayımlandığı Sayı Yıl 2010 Cilt: 2 Sayı: 24

Kaynak Göster

APA Berman, N. (2011). Deutsche, Österreicher und Osmanen im Kontakt: Die Relevanz von interkulturellen Praktiken für die Interpretation von Literatur. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, 2(24), 37-54.
AMA Berman N. Deutsche, Österreicher und Osmanen im Kontakt: Die Relevanz von interkulturellen Praktiken für die Interpretation von Literatur. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. Aralık 2011;2(24):37-54.
Chicago Berman, Nina. “Deutsche, Österreicher Und Osmanen Im Kontakt: Die Relevanz Von Interkulturellen Praktiken für Die Interpretation Von Literatur”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur 2, sy. 24 (Aralık 2011): 37-54.
EndNote Berman N (01 Aralık 2011) Deutsche, Österreicher und Osmanen im Kontakt: Die Relevanz von interkulturellen Praktiken für die Interpretation von Literatur. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2 24 37–54.
IEEE N. Berman, “Deutsche, Österreicher und Osmanen im Kontakt: Die Relevanz von interkulturellen Praktiken für die Interpretation von Literatur”, Studien zur deutschen Sprache und Literatur, c. 2, sy. 24, ss. 37–54, 2011.
ISNAD Berman, Nina. “Deutsche, Österreicher Und Osmanen Im Kontakt: Die Relevanz Von Interkulturellen Praktiken für Die Interpretation Von Literatur”. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2/24 (Aralık 2011), 37-54.
JAMA Berman N. Deutsche, Österreicher und Osmanen im Kontakt: Die Relevanz von interkulturellen Praktiken für die Interpretation von Literatur. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2011;2:37–54.
MLA Berman, Nina. “Deutsche, Österreicher Und Osmanen Im Kontakt: Die Relevanz Von Interkulturellen Praktiken für Die Interpretation Von Literatur”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, c. 2, sy. 24, 2011, ss. 37-54.
Vancouver Berman N. Deutsche, Österreicher und Osmanen im Kontakt: Die Relevanz von interkulturellen Praktiken für die Interpretation von Literatur. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2011;2(24):37-54.