Cilt: 4 Sayı: 1, 22.03.2022

Yıl: 2022

Araştırma Makaleleri

Derleme Makaleler

Prof. Dr. L. Gürkan GÖKÇEK NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TARİH BÖLÜMÜ 0000-0002-1974-7476
Eski Anadolu Tarihi, Eski Önasya Tarihi
Doç. Ercüment YILDIRIM KAHRAMANMARAŞ SÜTÇÜ İMAM ÜNİVERSİTESİ, İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ, TARİH BÖLÜMÜ 0000-0001-5376-4061
Eskiçağ Felsefesi, Eskiçağ Tarihi, Eski Anadolu Tarihi, Eski Önasya Tarihi, Eski Yunan ve Roma Tarihi
Doç. Dr. Okay PEKŞEN ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ / İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ / TARİH BÖLÜMÜ /ESKİÇAĞ TARİHİ ANA BİLİM DALI 0000-0003-4841-5427
Eskiçağ Tarihi, Eski Anadolu Tarihi, Eski Önasya Tarihi

OANNES Dergisi  Sosyal Bilimler  alanlarında ulusal ve uluslararası düzeyde bilimsel niteliklere sahip çalışmaları yayımlayarak sosyal bilimlerin bilgi birikimine katkıda bulunmayı amaçlamaktadır.

Dergi konu olarak, Eskiçağ Tarihi, Arkeoloji ve Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri alanlarındaki ana konular ile bunlarla ilgili, ilişkili veya yardımcı konular hakkındaki yorum, yaklaşım ve kuramlara yer vermeyi amaçlayan uluslararası hakemli bir dergi olup, ULAKBİM TR Dizin kapsamında taranmaktadır.


OANNES- Uluslararası Eskiçağ Tarihi Araştırmaları Dergisi’nde yer alacak yayınların, konu ve yöntem bakımından Eskiçağ Tarihi, Arkeoloji ve Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri araştırmalarına katkı sağlayacak nitelikte olmasına azami ölçüde dikkat edilir. Diğer alanlarda yapılan çalışmalar dergiye kabul edilmez. Dergimizde yayımlanacak yazılar için herhangi bir maddi bedel talep edilmemektedir.

Oannes Dergisi'nde, Eskiçağ Tarihi, Arkeoloji ve Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri alanları ile ilgili bilimsel makaleler yayınlanmaktadır. Oannes Dergisi'ne gönderilen makaleler en az iki hakem tarafından değerlendirilir. İki hakemden de olumlu rapor alamayan makaleler yayınlanmaz. Bir olumlu bir olumsuz rapor alınması durumunda makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Hakemlerin değerlendirme süresi 3 haftadır. Ancak çalışmanın konusuna bağlı olarak bu süre uzatılabilir. Oannes Dergisi Türkiye Türkçesi ve İngilizce dillerinde yazılmış yazıları kabul eder. Dergiye gönderilen makaleler, ekler dahil, 4,000 ve 10,000 kelime arasında olmalı ve blok alıntılarda kelime sayısı makalenin toplam kelime sayısının %10’unu geçmemelidir. Ön inceleme sonucunda Oannes Dergisinin Yazım ve Yayın İlkelerine uymayan çalışmalar, yazarı tarafından düzeltilmek üzere iade edilir. Çalışmanın Oannes Dergisi'ne gönderilmesi, yayınlanması için başvuru olarak kabul edilir. Yazılar için telif ücreti ödenmez. Dergiye gönderilen yazıların yazar(ları) özel, tüzel veya üçüncü bir şahsa ait herhangi bir telif hakkını ihlal etmediklerini kabul ederler. Ayrıca gönderilen çalışma, herhangi bir karalama, yıpratma amaçlı veya herhangi bir şahsın özel hayatının gizliliğini ihlal eden bir nitelik taşımadığını yazarlar kabul etmiş sayılır. Oannes Dergisinin yayın kurulu, makalelerin Türkçe ve İngilizce başlıkların anlaşılmasını sağlamak için gerekli gördüğü değişiklikleri yapabilir.  Yazarlar başlıkla beraber makalenin temel tezi ve alanına yaptığı orijinal katkıyı belirten bir öz ilave etmelidir. Başlık ve öz Türkçe, İngilizce olmalıdır. Öz ve Abstract 200 - 250 kelime aralığında olmalı ve Türkçe makalelerde en az 700 kelimelik yapılandırılmış İngilizce özet (Extended Abstract) bulunmalıdır. Ayrıca makalelerin indekslenmesi için yazarlar 5 kelimelik Türkçe ve İngilizce anahtar kelimelere yer vermelidir. Oannes Dergisine gönderilen çalışmalarda yazar adı, unvanı, görev yaptığı kurum ve kendisine ulaşılabilecek e-posta adresi gibi bilgilere yer verilmemelidir. Ayrıca yazarlar MS Office programında otomatik eklenen yazar bilgisini kaldırmalıdır. Yazarlar, ORCID ID numaralarını makalenin basım aşamasında editörlere bildirmekle yükümlüdür. Oannes Dergisine gönderilen çalışmalar Dergipark sayfasından gönderildikten sonra, aynı sayfadan hakem süreci takip edilebilir. Bu aşamadan sonra, düzeltmelerin yapılması için, hakemlerden raporların gelmesi beklenmelidir. Yazar, hakemlerin talebi doğrultusunda düzeltmiş olduğu çalışmasını, düzeltme talep eden hakemin raporunun olduğu sayfaya yüklemelidir. Oannes Dergisi'ne gönderilen çalışmaların daha önce başka bir yerde yayımlanmamış olması veya aynı anda başka bir yerde değerlendirme aşamasında olmaması gerekmektedir.


                                                                                                                            YAZIM KURALLARI

1.Yazılar, Microsoft Word programında yazılmalı ve sayfa ölçüleri aşağıdaki gibi düzenlenmelidir.

    


  • Kağıt Boyutu

     A4 Dikey

  • Üst Kenar Boşluk

     4 cm

  • Alt Kenar Boşluk            

     3 cm

  • Sol Kenar Boşluk

     3 cm

  • Sağ Kenar Boşluk

     3 cm

  • Paragraf Başı

     1 cm

  • Blok Alıntı

     Sol ve Sağ 1 cm girintili

  • Yazı Tipi

     Bookman Old Style

  • Yazı Tipi Stili

     Normal

  • Ana Metin Boyutu

     11

  • Özet, Abstract ve
  • Extended Abstract Metin Boyutu

     10

  • Blok Alıntı

      9

  • Dipnot Metin Boyutu

      9

  • Satır Aralığı

      6 nk

  • Satır Aralığı

      Tek (1)


2. Yazılarda sayfa numarası, üst bilgi ve alt bilgi gibi ayrıntılara yer verilmemelidir.

3. Makale içerisindeki başlıkların her bir kelimesinin sadece ilk harfleri büyük yazılmalı, başka hiç bir biçimlendirmeye, yer verilmemelidir.

4. İmlâ ve noktalama açısından, makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türk Dil Kurumu'nun İmlâ Kılavuzu esas alınmalıdır.


KAYNAK GÖSTERME REHBERİ

OANNES Dergisi için gönderilen çalışmalar dipnot kullanılarak yazılmış olmalıdır. Dipnotlarda geçen kaynaklar, açık ve ayrıntılı künyeleriyle birlikte yazının sonunda Kaynakça kısmında verilmelidir.  Dipnot cümle bitiminde noktadan sonra verilmelidir. Dipnot gösterim yöntemi olarak metin içi dipnot usulünün sayfa altına verilmiş hali kullanılmalıdır. Kitap, makale, tebliğ, ansiklopedi maddesi vb. tüm yayınlar için aynı dipnot şekli kullanılmalıdır. Aynı yazarın aynı yıl içerisinde yayımlanmış olan eserlerine yapılacak olan atıflarda yayın tarihinin yanına küçük harfle a / b / c gibi harflendirme yapılmalıdır. Üç ve daha fazla yazarı olan yayınlar dipnotta gösterilirken yalnızca ilk iki yazar verilmeli diğer yazarlar için kısaltma kullanılmalıdır. Ancak kaynakçada tüm yazarların adlarına yer verilmelidir. (Metin içinde dipnot bulunmamalıdır.)


Dipnot Yöntemine Dair Örnekler:

Tek Yazarlı:

        Gökçek,  2015: 61.

İki Yazarlı:

        Yıldırım – Pekşen, 2013: 35.

Üç ve Daha Fazla Yazarlı:

        Hout – Thalmann, vd., 2000: 27.

Antik Eser:

        Strabon, Geographika, XII.3


Kaynakça: 

Kitap ise:

        GÖKÇEK, L. G., 2015. Asurlular, Bilgin Kültür Sanat Yayınları, Ankara.

Makale ise:

        PEKŞEN, O., 2016. “Eski Mezopotamya’daki Savaşlarda Tanrıların Rolü”, History Studies, 8 / 2, ss. 55 – 68.

Tebliğ ise:

        YILDIRIM, E., 2013. “Antikçağda Cyrhhus ve X. Fretensis Lejyonu” I. Uluslararası Muallim Rıfat, Kilis ve Çevresi Sempozyumu Bildiri Kitabı, Kilis 2013.

Çeviri kitap ise:

HOUT, J. L. – THALMANN, J. P. – VALBELLE, D., 2000. Kentlerin Doğuşu, Çev.: Ali Bektaş Girgin, İmge Kitabevi Yayınları, Ankara.

Editörlü kitapta bölüm ise:

PEKŞEN, O., 2017. “Asur Devlet Emperyalizminin Meşrulaştırılması Açısından Tanrı Aššur’a İsyan Olgusu”, Prof. Dr. Recep Yıldırım’a Armağan, Ed.: Pınar Pınarcık – Bilcan Gökçe – Mehmet Salih Erkek – Sena Coşğun Kandal, Bilgin Kültür Sanat Yayınları, Ankara, ss. 355 – 370.

Tez ise:

        YILDIRIM, E., 2011. Pers Hakimiyetinin Bitiminden Bizans Hakimiyetinin Başlangıcına Kadar Olan Dönemdeki Antik Çağ Yazarlarının Eserlerinde Orta Fırat                             Bölgesi, Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Konya.

Ansiklopedi maddesi ise:

        YILDIRIM, E. – DUMANKAYA, O., 2017. “Alçiçek Höyük”, Kahramanmaraş Ansiklopedisi, C. 1, Ed.: İbrahim Solak, Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi                             Yayınları, Kahramanmaraş, ss. 213 – 214.


 

Yayın Etiği ve Yayında Suistimal Beyanı, Code of Conduct and Best-Practice Guidelines for Journal Editors (Committee on Publication Ethics, 2011)'na dayanmaktadır.



EDİTÖRLERİN VE YAYIN KURULUNUN GÖREVLERİ



Adil Davranış ve Editoryal Bağımsızlık

Editörler, gönderilen makaleleri sadece akademik değerine değil (önem, özgünlük, çalışmanın geçerliliği, açıklığı) aynı zamanda yazarın ırkı, cinsiyeti, cinsel yönelimi, etnik kökeni, hangi ülkenin vatandaşı olduğu, dini inancı, politik görüşü veya hangi kurumda çalıştığını dikkate alınmaksızın derginin kapsamına uygunluğu temelinde değerlendirir. Düzenleme ve yayınlama kararları, hükumet politikaları veya derginin dışındaki herhangi bir kurum tarafından belirlenmez. Baş editör, derginin tüm editöryal içeriği ve bu içeriğin yayımlanma zamanlaması konusunda tam yetkilidir.



Gizlilik

Editörler ve editöryal çalışanlar gönderilen bir el yazması ile ilgili hiçbir bilgiyi ilgili yazar, hakemler, muhtemel hakemler, diğer editöryal danışmanlar ve yayıncı dışındaki kimseye ifşa etmeyecektir.



İfşa ve çıkar çatışmaları

Editörler ve yayın kurulu üyeleri, gönderilen bir metinde açıklanan yayınlanmamış bilgileri, yazarların açık yazılı izni olmadan kendi araştırma amaçları için kullanmayacaktır. Editörlerin yazıyı kullanması sonucunda elde edilen imtiyazlı bilgi veya fikirler gizli tutulacak ve kişisel çıkarları için kullanılmayacaktır. Editörler yazarların, şirketlerin ya da yazı ile ilişkili olabilecek kurumların herhangi biri ile rekabet, ortaklık ya da diğer ilişkiler veya bağlantılardan kaynaklanan çıkar çatışmalarının bulunduğu yazılarda kendini geri çekmelidir. . Editörler tüm katılımcılardan konuyla ilgili (çakışan/çatışan) çıkarları açıklamalarını ve eğer (çakışan/çatışan) çıkarlar yayımdan sonra ortaya çıkmışsa düzeltme yayınlamalarını istemelidir. Gerekirse, kaygı beyanı ya da geri çekme yayımlanması gibi diğer uygun eylemler uygulanmalıdır.



Yayın Kararları

Editörler, gönderilen tüm makalelerin yayınlanmak üzere değerlendirilmesini ve bu alanda uzman olan en az iki hakem tarafından hakem değerlendirmesinden geçirilmesini sağlar. Editör, dergiye gönderilen yazıların hangisinin yayınlanacağına karar vermekten, söz konusu çalışmanın onaylanmasına, araştırmacılar ve okuyucular için önemine, hakemlerin yorumlarına ve bu gibi yasal gerekliliklere dayanarak sorumludur. İlgili kanunlar hakaret, telif hakkı ihlali ve intihal konusunda yürürlüktedir. Genel Yayın Yönetmeni, bu kararı verirken diğer editörler veya hakemler ile görüşebilir.



HAKEMLERİN GÖREVLERİ



Editöryal Kararlara Katkı

Hakem değerlendirmesi, editörlere kararları vermede yardımcı olur ve yazarlarla olan editör iletişimi yoluyla, yazarların yazılarını iyileştirmelerinde yardımcı olabilir. Hakem değerlendirmesi, resmi bilimsel iletişimin temel bir bileşenidir ve bilimsel çabanın merkezinde yer almaktadır.



Çabukluk

Bir makalede bildirilen araştırmayı değerlendirmek için nitelikli olmayan ya da kısa sürede değerlendirmenin imkansız olacağını bilen hakem derhal editörü bu durumdan haberdar etmeli ve yeni bir hakem atanması için değerlendirme sürecinden muafiyetini istemelidir.



Gizlilik


İnceleme için gönderilen yazılar gizli belgelerdir ve böyle değerlendirilmelidir; Editörler tarafından yetkilendirilmedikçe (yalnızca istisnai ve özel koşullar altında bunu yapacak olan), başka kişilere gösterilmemeli veya tartışılmamalıdır. Bu gizlilik ilkesi, inceleme davetini reddeden davetli hakemler için de geçerlidir.



Objektiflik Standartları

Hakemler incelemelerini objektif olarak yapmalı ve değerlendirmelerini, yazarların makaleyi geliştirmek için kullanabilecekleri şekilde destekleyici argümanlarla açıkça ifade edilmelidir. Yazarların kişisel eleştirisini yapmak uygun değildir..



Kaynakların Tanınması

Hakemler, yazarlar tarafından alıntılanmayan yayınlanmış çalışmaları bilmelidir. Daha önceki yayınlarda bildirilen bir gözlem, türetme veya tartışma olan herhangi bir ifadeye ilgili alıntı ile eşlik edilmelidir. Bir hakem aynı zamanda editörlere, söz konusu yazı ile kişisel bilgileri olan diğer herhangi bir yazı (yayınlanmış veya yayınlanmamış) arasındaki önemli benzerlik veya örtüşme durumlarını da bildirmelidir. Bunun için ayrıca benzerlik raporu sunan yazılımlarından yararlanarak incelemesini derinleştirebilir.



İfşa ve Çıkar Çatışmaları

Davetli hakemler, inceledikleri makalelerle ilgili çıkar çatışması ortaya çıkması durumunda (rekabetçi, işbirlikçi veya makale yazarları, şirketler veya kurumlardan herhangi biriyle olan diğer ilişkilerden kaynaklanan bağlantılar) derhal çıkar çatışmasını hakem davetini reddederek editörlere bildirimde bulunması gerekir ki böylece alternatif hakemler ile temasa geçilebilsin.

Gönderilmiş bir makalede bulunan yayınlanmamış materyal, yazarların açık yazılı onayı olmadan bir hakem tarafından kendi araştırmasında kullanılmamalıdır. Hakem değerlendirmesi yoluyla elde edilen ayrıcalıklı bilgi veya fikirler gizli tutulmalı ve gözden geçirenin kişisel avantajı için kullanılmamalıdır. Bu, inceleme davetini reddeden hakemler için de geçerlidir.



YAZARLARIN GÖREVLERİ

Raporlama Standartları

Özgün makalenin yazarları, yapılan işin prosedürlerini ve sonuçlarını doğru bir şekilde sunmalı ve ardından çalışmanın önemini objektif bir şekilde tartışmalıdır. Yazı, başka araştırmacıların çalışmadan istifade edebilmesi için yeterli ayrıntı ve referansları içermelidir. İnceleme makaleleri doğru, objektif ve kapsamlı olmalı, editöryal 'görüş' veya perspektif parçaları açıkça belirtilmelidir. Sahtekarlık veya bilerek yanlış ifadeler etik olmayan davranışlar oluşturur ve kabul edilemez.

Veri Erişimi ve Alıkonma

Yazarlardan çalışmalarının ham verilerini editör incelemesi için el yazmasıyla birlikte sağlamaları istenebilir ve eğer uygulanabilirse verileri kamuya açık hale getirmek için hazırlanmalıdırlar. Her halükarda, yazarlar, katılımcıların gizliliğinin korunabilmesi koşuluyla, bu verilerin yayınlanmasından en az 10 yıl sonra (tercihen kurumsal veya konu bazlı veri havuzu veya diğer veri merkezi aracılığıyla) diğer yetkili profesyonellere erişilebilir olmasını sağlamalıdır. Tescilli verilere ilişkin yasal haklar yayımlanmasını engellemez.



Özgünlük ve intihal

Yazarlar, yalnızca tamamen orijinal eserler yazdıklarından ve gönderdiklerinden ve başkalarının eserlerini ve / veya ifadelerini kullandılarsa, bunun uygun şekilde atıf yapılarak belirtildiğinden emin olmalıdırlar. Makalede bildirilen çalışmanın niteliğini belirlemede etkili olan yayınlara da değinilmelidir. İntihal, bir başkasının yayınını, yazarınki gibi yazmaktan, başkalarının çalışmasının önemli kısımlarını (atfetmeden) kopyalamak veya başka bir deyişle, başkaları tarafından yürütülen araştırmaların sonucunu almak için birçok biçime sahiptir. Herhangi bir şekilde yapılan intihal, etik olmayan yayıncılık davranışını oluşturur ve kabul edilemez.



Birden çok, yinelenen, fazlalık veya eşzamanlı başvuru / yayın

Aynı çalışma birden fazla dergide veya birincil yayında yayınlanmamalıdır. Bu nedenle, yazarlar başka bir dergide yayınlanmış bir makaleyi değerlendirmek üzere göndermemelidirler. Bir makalenin birden fazla dergiye aynı anda sunulması etik olmayan yayıncılık davranışıdır ve kabul edilemezdir.

Bazı makalelerin (klinik kılavuzlar, çeviriler gibi) birden fazla dergide yayınlanması, belirli koşulların yerine getirilmesi şartıyla bazen gerekli olabilir. İlgili dergilerin yazarları ve editörleri, aynı verileri ve ana belgenin yorumunu yansıtması gereken ikincil yayını kabul etmelidir. Birincil referans ikincil yayında belirtilmelidir.



Makalenin Yazarı

Yalnızca içerik/makale ile ilgili kamu sorumluluğunu üstlenebilecek yazarlık kriterlerini karşılayan kişiler metinde yazar olarak listelenmelidir: Her yazar,

(i) Çalışma ile ilgili tasarım, uygulama, veri toplama veya analiz / yorumlama için önemli katkılarda bulunulması,

(ii) makaleyi hazırlamış veya önemli entelektüel içerik için eleştirel olarak revize etmiş olması

(iii) Makalenin son halini görmüş ve onaylamış ve yayına sunulmasını kabul etmiş olmalıdır.

Yazıda bildirilen çalışmaya (teknik yardım, yazma ve düzenleme yardımı, genel destek gibi) önemli katkılarda bulunan, ancak yazarlık kriterlerini karşılamayan tüm yazarlar, yazar olarak listelenmemelidir, İlgili yazar, tüm uygun ortak yazarların (yukarıdaki tanıma göre) yazılmasını ve uygun olmayan yazarların yazar listesine dahil edilmemesini sağlamalıdır. Ayrıca tüm ortak yazarların, makalenin son halini görüp onayladığını ve yayınlanmayı kabul ettiğini onaylamalıdır.



İfşa ve Çıkar Çatışmaları

Yazarlar - mümkün olan en erken aşamada (genellikle başvuru sırasında bir açıklama formu göndererek ve metinde bir ifade ekleyerek) - makalenin sonuçlarını veya yorumlarını etkilemek için yorumlanabilecek herhangi bir çıkar çatışmasını bildirmelidir. Açıklanması gereken muhtemel çıkar çatışmaları örnekleri arasında, onursal, eğitim hibeleri veya diğer finansman, finansal konuşmacıların bürolarına katılım, üyelik, istihdam, danışmanlık, hisse sahipliği veya diğer sermaye payları ve ücretli uzman tanıklığı veya patenti gibi finansal varlıklar bulunmaktadır. Bu düzenlemelerinin yanı sıra, kişisel veya mesleki ilişkiler, üyeler, konudaki bilgi veya inançlar veya el yazmasında ele alınan materyaller de finansal olmayan konularda çıkar çatışması olarak değerlendirilir.

Kaynakların Tanınması

Yazarlar, başkalarının çalışmalarını doğru bir şekilde incelediklerini beyan etmeli ve ayrıca kendi çalışmalarına ilham olmuş çalışmalardan atıf yapmak suretiyle bahsetmelidir. Özel olarak elde edilen bilgiler (görüşme, yazışmalar veya üçüncü şahıslarla yapılan görüşmeler) ilgili kişi/kaynaklardan açıkça ve yazılı olarak izin alınmadan kullanılmamalı veya raporlanmamalıdır. Yazarlar, bu hizmetlere dahil olan kişilerin açık yazılı iznini almadıkça, açık/gizli hizmetler sunma sırasında elde edilen bilgileri kullanmamalıdır.

Akran Değerlendirmesi

Yazarlar, hakem inceleme sürecine katılmakla yükümlüdür ve editörlerin ham veri taleplerini, açıklamaları ve etik onay belgesini, hasta izinlerini ve telif hakkı izinlerini derhal yanıtlayarak tam işbirliği yapmalıdırlar. “Gerekli revizyonlar” için ilk karar durumunda, yazarlar hakemlerin yorumlarına sistematik, doğru ve zamanında cevap vererek, makalelerini verilen son tarihe kadar gözden geçirip yeniden sunmalıdır.



Yayınlanan Eserlerde Temel Hatalar

Yazarlar kendi yayınlanmış çalışmalarında önemli hatalar veya yanlışlıklar keşfetmeleri durumunda derhal derginin editörlerini veya yayıncısını bilgilendirmekle yükümlüdürler. Ayrıca yazarlar Makalede dizgi/yazım hatası yapılmış ise düzeltmek veya geri çekmek için işbirliği yapmak zorundadırlar. Eğer editörler veya yayıncı, üçüncü şahısların yayınlarının hatalı veya yanlış şekilde ortaya konulduğunu / incelendiğini / atıf yapıldığını öğrenirse, sorumlu yazar makaleyi derhal düzeltmekle, geri çekmekle veya derginin editörlerine makalenin doğruluğuna dair kanıt sunmakla yükümlüdür.



FERAGAT

Ne editörler ne de editörler kurulu yazarların ifade ettiği görüşlerden ve dergideki yayınlanan yazıların içeriğinden sorumlu değildir. Özgünlük, yazıların okunması ve hatalar bireysel yazarların sorumluluğundadır. OANNES-Uluslararası Eskiçağ Tarihi Araştırmaları Dergisi'nde inceleme ve yayınlanmak üzere gönderilen tüm yazılar, özgünlük, etik konular ve faydalı katkılar için çift-kör incelemelere tabi tutulmaktadır. Hakemlerin kararları dergide yayınlanacak tek araçtır ve kesindir.



KAYNAK

Committee on Publication Ethics (COPE). (2011, March 7). Code of Conduct and Best-Practice Guidelines for Journal Editors. Retrieved from

http://publicationethics.org/files/Code_of_conduct_for_journal_editors_Mar11.pdf

OANNES-Uluslararası Eskiçağ Tarihi Araştırmaları Dergisi ücretsiz bir dergi olup, makale gönderim/süreç işletim ücreti bulunmamaktadır.

21585            24714

OANNES Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır. (CC BY NC)

Dergimize yalnızca Eskiçağ Tarihi, Arkeoloji ve Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri alanlarından yayın kabulü yapılmaktadır. Diğer alanlardan gönderilen yayınlar değerlendirmeye alınmamaktadır.