Amaç
Bu çalışmanın amacı ‘Sosyal Motivasyon Anketi’nin
Türkçeye uyarlanması, geçerliliğinin ve güvenilirliğinin
sağlanmasıdır.
Gereç ve Yöntem
Öncelikle anket, iyi seviyede İngilizce bilen ve birbirlerinden
bağımsız iki araştırmacı tarafından Türkçeye
tercüme edildi. Ardından, geri-tercüme işlemi ile İngilizceye
çevrildi. Bu şekilde dil uygunluğu sağlanan anketin,
Türk kültüründeki kapsam geçerliliği 18 katılımcı
üzerinde incelendi. Kapsam geçerliliğini sağlayan
anketin pilot uygulaması için çalışmaya, hastanemizin
bekleme salonunda bulunan, yaşı 18 yıldan büyük
olacak şekilde farklı yaş gruplarından olan, Türkçe
okuma ve yazma becerisine sahip bireyler (n=137)
katıldı. Katılımcıların; tanımlayıcı bilgi formu, EQ-5D
genel yaşam kalite ölçeği ve sosyal motivasyon anketi
yüz yüze ortamda yapıldı.
Bulgular
Hesaplanan I-CVI değerlerinin 0,78-1,00 aralığında
ve S-CVI değerinin 0,93 olması ile anketin Türkçe
versiyonunun kapsam geçerliliğini sağladığı belirlendi.
Anketin ‘duygu düzenleyici’ alt boyutunun maddelerinden
1 adedi (Madde 8) Cronbach alfa katsayısını
düşürdüğü için, diğer 1 adedi (Madde 2) ise her iki
alt boyuta kayış göstererek binişik özelliğinde olduğu
için anketin Türkçe versiyonundan çıkartıldı. Böylece
Cronbach alfa değeri 0,693 bulunan 6 maddeli ve 2
alt boyutlu anketin Türkçeye uyarlanmış versiyonunun
doğrulayıcı faktör analizi uyum iyiliği değerlerini
karşıladığı görüldü. Anketin toplam puanının, duygu
düzenleyici alt boyut puanı ile orta düzeyde (r=0,581),
bilgi arayan alt boyut puanı ile çok yüksek düzeyde
(r=0,955) ilişkisi vardı.
Sonuç
Sosyal Motivasyon Anketi’nin Türkçeye uyarlaması,
geçerliliği ve güvenilirliği 6 maddeli ve 2 alt boyutlu
yapı ile sağlamıştır.
Yazarlar, çalışmaya gönüllü olarak katılan tüm katılımcılara teşekkür eder.
Objective
The aim of this study is to adapt the ‘Social Motivation
Questionnaire’ into Turkish and to ensure its validity
and reliability.
Material and Method
First of all, the questionnaire was translated from
its English original to Turkish by two independent
researchers with a good level of English. Then, it was
translated back into English. The content validity of
the questionnaire, which was provided with language
compatibility in this way, in Turkish culture was
examined on 18 participants. For the pilot application
of the questionnaire that provided the content
validity, individuals (n=137) who were in the waiting
room of our hospital, were older than 18 years, from
different age groups, and had the ability to read and
write in Turkish. Participants' descriptive information
form, EQ-5D general quality of life scale and social
motivation questionnaire were administered face-toface.
Results
It was determined that the Turkish version of the
questionnaire provided content validity, with the
calculated I-CVI values in the range of 0.78-1.00
and the S-CVI value being 0.93. One of the items
(Item 8) of the 'emotion regulator' sub-dimension
of the questionnaire was removed from the Turkish
version of the questionnaire because it decreased the
Cronbach's alpha coefficient. Other one (Item 2) was
removed from the Turkish version of the questionnaire
because overlapping by showing a shift to both subdimensions.
Thus, it was seen that the Turkish version
of the 6-item and 2 sub-dimension questionnaire
with a Cronbach Alpha value of 0.693 provided the
confirmatory factor analysis goodness-of-fit values.
The total score of the questionnaire had a moderate
correlation with the emotion regulation sub-dimension
score (r=0.581) and a very high correlation (r=0.955)
with the information seeking sub-dimension score.
Conclusion
The adaptation, validity and reliability of the Social
Motivation Questionnaire into Turkish was ensured
with a 6-item and 2 sub-dimension structure.
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Clinical Sciences |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | December 27, 2022 |
Submission Date | April 7, 2022 |
Acceptance Date | August 11, 2022 |
Published in Issue | Year 2022 |
Süleyman Demirel Üniversitesi Tıp Fakültesi Dergisi/Medical Journal of Süleyman Demirel University is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International.