Şehzade II. Selim’in edebî muhitinde yer alan şairlerden Abdî’nin daha önce Niyâznâme-i Sa‘d ü Hümâ, Heft Peyker, Cemşîd ü Hurşîd ve Gül ü Nevrûz adlarında dört mesnevisi yayımlanmıştı. Bu eserlerden yola çıkarak birkaç araştırmacı da şairin hamse yazarı olma ihtimalini dile getirmişti. Manisa İl Halk Kütüphanesi Yazmaları arasında bulduğumuz ve üzerine doktora çalışması hazırladığımız Bostân Tercümesi ise Abdî’nin hamse sahibi olduğunu kesinleştirmiştir. Buradan hareketle yazımızda, ilk olarak Abdî’nin hamseciliği üzerinde duruldu. Daha sonra Hamse’yi oluşturan mesneviler kısaca tanıtıldı. Ardından, Bostân Tercümesi’nin nüsha tavsifi, yazılış tarihi ve sebebi, sunulduğu kişi ve yer, vezni, tertibi gibi hususlara değinildi. Ayrıca kaynak metnin tercümesinde nasıl bir yol izlendiği anlatıldı. Sonuçta Abdî’nin hem Hamse hem de Türk edebiyatındaki en hacimli -tamamı 7118 beyit- manzum Bostân Tercümesi’nin sahibi olarak edebiyat tarihlerinde yerini alması gerektiği vurgulandı.
Bölüm | Makaleler |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 20 Haziran 2016 |
Gönderilme Tarihi | 27 Haziran 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Sayı: 35 |
Selcuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 2025 sayıları için makale kabulüne Dergipark üzerinden 15 Eylül 2024 tarihi itibariyle başlayacaktır.