There are leaders, they sense the trends of their times, societies integrate with society to realize their desires at that time. Their efforts are for goals that can be seen on Horizons.
There are leaders, whose evil eye extends far beyond the horizon. They don't settle for what can be seen and what can be. They sense what needs to be. They run their society towards goals far beyond the horizons with the attraction arising from their personalities. Their influence transcends nations, ages, and gains a geographical and historical breadth and depth that encompasses all of humanity.
Atatürk was a second type of statesman.
Liderler vardır, çağlarının eğilimlerini sezerler, toplumlarm o dönemdeki arzularının gerçekleşmesi için toplumla bütünleşirler. Gayretleri ufuklarda görülebilen hedefler içindir.
Liderler vardır, nazarları ufukların çok Ötesine taşar. Görülebilenle, olabilenle yetinmezler. Olması gerekeni sezerler. Toplumları kişiliklerinden kaynaklanan cazibe ile ufukların çok ötesindeki hedeflere doğru koştururlar. Etkileri milletleri, çağları aşar, bütün insanlığı içine alan coğrafî ve tarihî bir genişlik ve derinlik kazanır.
Atatürk ikinci tip bir devlet adamı idi.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | November 1, 1984 |
Published in Issue | Year 1984 Volume: 1 Issue: 1 |