Research Article
BibTex RIS Cite

19. YÜZYILDA RUSYA VE OSMANLI DEVLETİ'NDE ÇEVİRİ FAALİYETLERİ ÜZERİNE

Year 2018, Volume: 4 Issue: 1, 93 - 104, 27.04.2018

Abstract



19. yüzyıl hem yazın hem de düşünce hayatında oldukça
önem arz eden bir çağdır. Bu dönemde edebiyatın tavan yaptığı, kültürlerin
çeviri yoluyla iletişime geçip daha önceki yüzyıllara nazaran oldukça gelişme
gösterdikleri bir dönemdir. Özellikle iki büyük güç olan Rusya ve Osmanlı
Devleti’nin Batı merkezli kültür ithalatına ağırlık verdikleri bu dönemde bir
köprü görevini gören çevirinin gelişimi hız kazanmaktadır. Rusya’da edebiyat
alanında yapılan çeviriler topluma yansıtılmaya çalışılmakta, bunun yanı sıra
özgün eserlerde zirveye çıkıldığı bu yüzyıl edebiyat dünyasına dünya
klasiklerinin armağan edildiği bir çağ olması hasebiyle önem arz etmektedir.
Osmanlı Devleti açısından da durum aynıdır. Batı ile sosyo-kültürel ilişkilerin
geliştiği bu dönemde çevirilerde hem Batı hem de Doğu edebiyatlarının çevirilerine
ağırlık verilir. Özellikle Batı’dan alınan edebi türler Osmanlı aydınları
tarafından işlenir.

References

  • Göktürk, Akşit, Çeviri: Dillerin Dili (10. Baskı), Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2013.
  • Alekseyeva, I. S., Vvedenie v perevodovedenie, Izdatelskiy tsentr «Akademiya», Moskova 2004.
  • Ülken, Hilmi Ziya, Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü (1. Baskı), Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, İstanbul 2011.
  • Neliubin, L.L., Khukhuni, G.T., İstoriya i Teoriya Perevoda v Rossii, İzdatelstvo MGOU, Moskva 2003.
  • Fedorov, A. V., Osnovı obshey teorii perevoda (lingvisticheskie problemı), (5. baskı), Izdatelskiy dom «FILOLOGIYA TRI», Moskova 2002.
  • Şeref, İzzet, ‘‘Tanzimat Dönemi’nde Bir Aydın Olarak Ahmet Mithat Efendi Ve Düşünce’’, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi (The Journal of International Social Research), Cilt: 7, Sayı: 31, Volume: 7, Issue: 31, s.279-288, http://www.sosyalarastirmalar.com/cilt7/sayi31_pdf/1dil_edebiyat/seref_izzet.pdf
  • Karadağ, Ayşe Banu, ‘‘Tanzimat Döneminden İkinci Meşrutiyet Dönemine Kadın Çevirmenlerin Çeviri Tarihimizdeki “Dişil” İzleri’’, HUMANITAS- Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi, Sayı - Number: 2, Güz / Autumn, Tekirdağ, 2013, 105-126, http://humanitas.nku.edu.tr/article/view/5000107675/5000100465
  • Eruz, Sakine, Çok Kültürlülük ve Çeviri-Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler (1.Baskı), Multilingual, İstanbul 2010.
  • Bilim, Cahit, ‘‘Tercüme Odası’’, Ankara Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi, Sayı 1, 1990, 029-043, //http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/19/1150/13495.pdf
  • Balcı, Sezai, Osmanlı Devleti’nde Tercümanlık ve Bab-I Ali Tercüme Odası, (Doktora Tezi), Ankara Üniversitesi/ Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara 2006.
Year 2018, Volume: 4 Issue: 1, 93 - 104, 27.04.2018

Abstract

References

  • Göktürk, Akşit, Çeviri: Dillerin Dili (10. Baskı), Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2013.
  • Alekseyeva, I. S., Vvedenie v perevodovedenie, Izdatelskiy tsentr «Akademiya», Moskova 2004.
  • Ülken, Hilmi Ziya, Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü (1. Baskı), Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, İstanbul 2011.
  • Neliubin, L.L., Khukhuni, G.T., İstoriya i Teoriya Perevoda v Rossii, İzdatelstvo MGOU, Moskva 2003.
  • Fedorov, A. V., Osnovı obshey teorii perevoda (lingvisticheskie problemı), (5. baskı), Izdatelskiy dom «FILOLOGIYA TRI», Moskova 2002.
  • Şeref, İzzet, ‘‘Tanzimat Dönemi’nde Bir Aydın Olarak Ahmet Mithat Efendi Ve Düşünce’’, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi (The Journal of International Social Research), Cilt: 7, Sayı: 31, Volume: 7, Issue: 31, s.279-288, http://www.sosyalarastirmalar.com/cilt7/sayi31_pdf/1dil_edebiyat/seref_izzet.pdf
  • Karadağ, Ayşe Banu, ‘‘Tanzimat Döneminden İkinci Meşrutiyet Dönemine Kadın Çevirmenlerin Çeviri Tarihimizdeki “Dişil” İzleri’’, HUMANITAS- Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi, Sayı - Number: 2, Güz / Autumn, Tekirdağ, 2013, 105-126, http://humanitas.nku.edu.tr/article/view/5000107675/5000100465
  • Eruz, Sakine, Çok Kültürlülük ve Çeviri-Osmanlı Devleti’nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler (1.Baskı), Multilingual, İstanbul 2010.
  • Bilim, Cahit, ‘‘Tercüme Odası’’, Ankara Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi, Sayı 1, 1990, 029-043, //http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/19/1150/13495.pdf
  • Balcı, Sezai, Osmanlı Devleti’nde Tercümanlık ve Bab-I Ali Tercüme Odası, (Doktora Tezi), Ankara Üniversitesi/ Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara 2006.
There are 10 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section MAKALELER
Authors

Murat Yılmaz

Publication Date April 27, 2018
Submission Date March 26, 2018
Published in Issue Year 2018 Volume: 4 Issue: 1

Cite

APA Yılmaz, M. (2018). 19. YÜZYILDA RUSYA VE OSMANLI DEVLETİ’NDE ÇEVİRİ FAALİYETLERİ ÜZERİNE. Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 4(1), 93-104.