Languages that
communicate among people have a very complex structure. This complex structure
emerges especially during foreign language learning. In language learners, the
input in the target language is processed simultaneously in terms of both
meaning and form. In order to achieve this, an enriched content of teaching
materials is required. Understanding the language is possible by having
sufficient knowledge of the target language as well as using the language.
Moreover, in the language learning process, the point of interaction must be
connected to life and the content of the themes chosen should be rich and
suitable for the use of grammar elements. Therefore, learning materials
prepared for language teaching programs should be prepared with a
multi-dimensional approach. In this study, the functional inputs for the
teaching of Turkish as a foreign language in accordance with the content areas
obtained by literature review were determined by the Heuristic approach.
British Council (2010). Eaquals core ınventory for general English https://englishagenda.britishcouncil.org
Caracelli, V. J. & Greene, J. C. (1993). Data analysis strategies for mixed-method evaluation designs. Educational Evaluation and Policy Analysis, 15(2), 195-207.
Common European framework of reference for languages: learnıng, teachıng, assessment (2018). https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
Clayton, M. J. (1997). Delphi: A technique to harness expert opinion for critical decision making tasks in education. Educational Psychology: An International Journal of Experimental Educational Psychology,17(4), 373-386.
Cornish, E. (1977). The study of the future: An introduction to the art andscience of understanding and shaping tomorrow’s world. Transaction Pub.
Creswell, J. W. (2012). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. SAGE Publications, Incorporated.
Çeçen, M. A. & Çiftçi, Ö. (2011). Türkçe derslerinde tematik eğitim ve metin-tema-alt tema ilişkisi üzerine bir araştırma. G. L. Uzun ve Ü. Bozkurt (Ed.), Türkçenin Eğitimi Öğretiminde Kuramsal ve
Uygulamalı Araştırmalar içinde. (s. 445-457). Essen: Die Blaue Eule.
Değer C. A., Çetin, B., Köleci O. E. (2018). Kuramdan Uygulamaya Yabancılara Türkçe Dilbilgisi Öğretimi. Pegem Yayıncılık.
Doğan, C. & Doğan, S. (2011). Yabancı dil öğretiminde dil bilgisi-çeviri yöntemi ve çağdaş yabancı dil öğretiminde vazgeçilmezlik nedenleri, 1 st International Conference on Foreign Language Teaching
and Applied Linguistics, s. 256-260, 5-7 Mayıs, Sarajevo.
Ellis, R. (2001). Investigating form-focused instruction. Form-Focused İnsruction And Second Language Learning, s. 1-46, Malden: Blackwell Publishers.
Güler, İ. (2004). Dil öğretimi, dil bilgisi ve Arapça, Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 13(2), 169-182.
Hamamcı, Z & Hamamcı, E. Yabancı dil öğretiminde biçim odaklı öğretim modeli. Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi, 3(1), 37-43.
Helmer, O. (1977). Problems in futures research: Delphi and causal cross-impact analysis. Futures, 9(1), 17-31.
Hiles, D. (2001). Heuristik inquiry and transpersonal research.CCPE, London - October, 2001.
Keeney, S., Hasson, F., ve Mc Kenna, H. P. (2001). A critical review of the Delphi techniqueas a research methodology for nursing. International Journal of Nursing Studies, 38(2), 195-200.
Koçdar, S. & Aydın, C. H. (2013). Açık ve uzaktan öğrenme araştırmalarında Delfi tekniğinin kullanımı. Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 13(3), 31-44.
Sebzecioğlu, T. (2016). Yabancı dil olarak Türkçe dilbilgisi öğretimi üzerine dilbilim temelli uygulamalar. Kesit Akademi Dergisi, 2(3).
Linstone, H. A. & Turoff, M. (2011). Delphi: A brief look back wardand forward. Technological Forecasting and Social Change,78(9), 1712-1719.
Sackman, H. (1974).Delphiassessment: Expertopinion, forecasting and group process. Santa Monica, CA: Rand Corporation.
Turoff, M. & Hiltz, S. R. (2001). Computer Based Delphi Processes. London: Kingsley.
Wissema, J. G. (1982). Trends in technology forecasting. R & D Management, 12(1), 27-36.
Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi
İnsanlar arasında iletişimi sağlayan dillerin oldukça karmaşık bir yapısı vardır. Bu karmaşık yapı, özellikle yabancı dil öğrenme sırasında ortaya çıkmaktadır. Dil öğrenenlerde hedef dildeki girdi, hem anlam hem de biçim açısından aynı anda işlenmektedir. Bunun tam olarak sağlanabilmesi için öğretim malzemelerinde zenginleştirilmiş bir içerik kullanılması zorunlu olmaktadır. Dili kavrayarak öğrenmek,hedef dilde yeterli düzeyde dil bilgisinin yanı sıra dili kullanım bilgisine de sahip olmakla mümkündür. Ayrıca dil öğrenme sürecinde, etkileşim noktasının hayatla bağlantılı olması ve seçilen temaların içeriğinin zengin, dilbilgisi ögelerini kullanmaya elverişli olması gerekmektedir. Bu nedenle dil öğretim programları için hazırlanan öğrenme araçları çok boyutlu bir yaklaşımla hazırlanmalıdır. Bu çalışmada, Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi için, literatür taramasıyla elde edilen içerik alanlarına uygun içerik odaklı girdiler Heuristik yaklaşımla belirlenmiştir.
British Council (2010). Eaquals core ınventory for general English https://englishagenda.britishcouncil.org
Caracelli, V. J. & Greene, J. C. (1993). Data analysis strategies for mixed-method evaluation designs. Educational Evaluation and Policy Analysis, 15(2), 195-207.
Common European framework of reference for languages: learnıng, teachıng, assessment (2018). https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
Clayton, M. J. (1997). Delphi: A technique to harness expert opinion for critical decision making tasks in education. Educational Psychology: An International Journal of Experimental Educational Psychology,17(4), 373-386.
Cornish, E. (1977). The study of the future: An introduction to the art andscience of understanding and shaping tomorrow’s world. Transaction Pub.
Creswell, J. W. (2012). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. SAGE Publications, Incorporated.
Çeçen, M. A. & Çiftçi, Ö. (2011). Türkçe derslerinde tematik eğitim ve metin-tema-alt tema ilişkisi üzerine bir araştırma. G. L. Uzun ve Ü. Bozkurt (Ed.), Türkçenin Eğitimi Öğretiminde Kuramsal ve
Uygulamalı Araştırmalar içinde. (s. 445-457). Essen: Die Blaue Eule.
Değer C. A., Çetin, B., Köleci O. E. (2018). Kuramdan Uygulamaya Yabancılara Türkçe Dilbilgisi Öğretimi. Pegem Yayıncılık.
Doğan, C. & Doğan, S. (2011). Yabancı dil öğretiminde dil bilgisi-çeviri yöntemi ve çağdaş yabancı dil öğretiminde vazgeçilmezlik nedenleri, 1 st International Conference on Foreign Language Teaching
and Applied Linguistics, s. 256-260, 5-7 Mayıs, Sarajevo.
Ellis, R. (2001). Investigating form-focused instruction. Form-Focused İnsruction And Second Language Learning, s. 1-46, Malden: Blackwell Publishers.
Güler, İ. (2004). Dil öğretimi, dil bilgisi ve Arapça, Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 13(2), 169-182.
Hamamcı, Z & Hamamcı, E. Yabancı dil öğretiminde biçim odaklı öğretim modeli. Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi, 3(1), 37-43.
Helmer, O. (1977). Problems in futures research: Delphi and causal cross-impact analysis. Futures, 9(1), 17-31.
Hiles, D. (2001). Heuristik inquiry and transpersonal research.CCPE, London - October, 2001.
Keeney, S., Hasson, F., ve Mc Kenna, H. P. (2001). A critical review of the Delphi techniqueas a research methodology for nursing. International Journal of Nursing Studies, 38(2), 195-200.
Koçdar, S. & Aydın, C. H. (2013). Açık ve uzaktan öğrenme araştırmalarında Delfi tekniğinin kullanımı. Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 13(3), 31-44.
Sebzecioğlu, T. (2016). Yabancı dil olarak Türkçe dilbilgisi öğretimi üzerine dilbilim temelli uygulamalar. Kesit Akademi Dergisi, 2(3).
Linstone, H. A. & Turoff, M. (2011). Delphi: A brief look back wardand forward. Technological Forecasting and Social Change,78(9), 1712-1719.
Sackman, H. (1974).Delphiassessment: Expertopinion, forecasting and group process. Santa Monica, CA: Rand Corporation.
Turoff, M. & Hiltz, S. R. (2001). Computer Based Delphi Processes. London: Kingsley.
Wissema, J. G. (1982). Trends in technology forecasting. R & D Management, 12(1), 27-36.
Saltık, O., & Pilancı, H. (2019). Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi. Anadolu Journal of Educational Sciences International, 9(2), 739-760. https://doi.org/10.18039/ajesi.578174
AMA
Saltık O, Pilancı H. Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi. AJESI. July 2019;9(2):739-760. doi:10.18039/ajesi.578174
Chicago
Saltık, Olcay, and Hülya Pilancı. “Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi”. Anadolu Journal of Educational Sciences International 9, no. 2 (July 2019): 739-60. https://doi.org/10.18039/ajesi.578174.
EndNote
Saltık O, Pilancı H (July 1, 2019) Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi. Anadolu Journal of Educational Sciences International 9 2 739–760.
IEEE
O. Saltık and H. Pilancı, “Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi”, AJESI, vol. 9, no. 2, pp. 739–760, 2019, doi: 10.18039/ajesi.578174.
ISNAD
Saltık, Olcay - Pilancı, Hülya. “Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi”. Anadolu Journal of Educational Sciences International 9/2 (July 2019), 739-760. https://doi.org/10.18039/ajesi.578174.
JAMA
Saltık O, Pilancı H. Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi. AJESI. 2019;9:739–760.
MLA
Saltık, Olcay and Hülya Pilancı. “Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi”. Anadolu Journal of Educational Sciences International, vol. 9, no. 2, 2019, pp. 739-60, doi:10.18039/ajesi.578174.
Vancouver
Saltık O, Pilancı H. Biçim Odaklı Öğretim Modeline Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi. AJESI. 2019;9(2):739-60.