Bed!' ilminin la1Z1 sanatlarından olan reddü's-sOOr 'ale1-'acuz ve reddü'l-'acuz 'ale's-sadr,
Fars, Arap ve Türk edebiyatlarındabirbirleriyle kanştınlmış ve örnek beyit veya manzumeler her
iki sanata da örnek olarak verilmiştir.Bu makalede, sözkonusu sanatların ad, tanım ve örnekleme
kargaşası giderilmeye ça1ışılrmş; aynca başka türleri de ortaya çıkanlıpömeklendirilmiştir.
Bem' ilminin lafzi sanatlanndan olan reddü's-sadr 'ale'l-'acuz ve reddii'l-'acuz
'ale's-sadr, Fars, Arap ve Türk edebiyatlannda birbirleriyle karıştırılmış ve örnek beyit
veya manzumeIer her iki sanata da örnek olarak getirilmiştir. Ömegin aşagıdaki beyit,
bazı bedi' kitaplarında! reddü's-sadr 'ale'l-'acuz, bazılannda2 ise reddü'l-'acuz 'ale'ssadr
sanatına örnek olarak verilmiştir.
ABSTRACT
Rcddu's-sadri 'ale'l'ajz and redduı-'ajzi 'ale's-sadr, the literal arts ofrhetoric, have usually
been confused with each other in the Persian, Arabic and Turkish literaturc so that the coupletsand poems were given as examples to both ofthe above Iiterary arts. in this study, it has been
tried to remove the confusion of name, definition and exempIifYing between these two art forms.
in addition, same other types ofthese art forms have also been detennined and exempIified.
Primary Language | tr; en |
---|---|
Journal Section | Makaleler |
Authors | |
Publication Date | February 23, 2010 |
Published in Issue | Year 2002 Volume: 9 Issue: 19 |