Research Article
BibTex RIS Cite

Gaspıralı İsmail Bey ve Modern Eğitim Anlayışı

Year 2020, Volume: 6 Issue: 1, 71 - 84, 15.05.2020

Abstract

Günümüzde Türk dünyasının mevcut durumuna baktığımız zaman kültürel anlamda yakınlık derecemizin yetersiz kaldığı aşikârdır. Türk dünyasında bulunan bağımsız Türk cumhuriyetleri Türkçenin kollarından doğan lehçeleri kullanmalarına rağmen ortak bir dil oluşturma çabası göz ardı edilmiştir. İsmail Gaspıralı’nın dilde, fikirde, işte birlik sözü bugün de bütün Türk dünyasının ülkü ve ilkesi olmak değerindedir. Gaspıralı İsmail Bey, ortak bir dil oluşturmak maksadıyla yeni bir eğitim sistemine geçmek ve medrese sisteminde değişiklikler yapmak için çalışmıştır.1883 yılında çıkartmış oluğu Tercüman gazetesi aracılığıyla yayımlamış olduğu yazılar Türk dünyası ve Müslümanlar arasında büyük yankı uyandırmıştır. İsmail Gaspıralı’nın Cedidcilik hareketi Batı’daki aydınlanma felsefesinin İslam dünyasındaki yansıması olarak ortaya çıkmıştır. Cedidcilik hareketi Gaspıralı İsmail Bey’den önce de farklı isimler tarafından başlatılmış durumdaydı. Ancak Gaspıralı İsmail Bey’i diğerlerinden ayıran en önemli nokta Tercüman vasıtasıyla bu işin propagandasını ustaca yapması ve fikirlerini Türk dünyasına benimsetebilmesi olmuştur. Gaspıralı İsmail Bey’in gerçekleştirmek istediği idealler günümüzde dahi örnek alınabilecek önemli çalışmalardır.

References

  • Akçura, Y. (1978). Türkçülük Türkçülüğün Tarihi Gelişimi. İstanbul: Türk Kültür.
  • Akpınar, Y. (2015). İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri 3 Dil,Edebiyat,Seyahat Yazıları. İstanbul: Ötüken.
  • Akyol, T. (1993). Cedidcilik. (Cilt 7)s,211-213,İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.
  • Gaspıralı, İ. (1894, Aralık 23). Muallimlere Açık Mektup.
  • Hablemitoğlu, N. (2015). Gaspıralı İsmail. İstanbul: Pozitif .
  • Kalsın, B. (2014). İsmail Gaspıralı ve Tercüman Gazetesi. Uhive Dergisi,2(2),95-115.
  • Kırımer, C. S. (1996). Gaspıralı İsmail Bey(Dilde,Fikirde,İşte Birlik. İstanbul: Avrasya Bir Vakfı.
  • Kırımlı,H.(1996).GASPIRALI İsmâil Bey (Cilt 13)s,392-395,İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.
  • Kırımlı, H. (2010). Kırım Tatarlarında Milli Kimlik ve Milli Hareketler. ANKARA: Türk Tarih Kurumu.
  • Nadir, D. (2011). Unutturulan,Türkçü,İslamcı,Modernist İsmail Gaspıralı. İstanbul: Başlık.
  • Nadir, D. (2014). Rusya Türklerinin Milli Mücadele Tarihi(1905-1917). Ankara: Türk Tarih Kurumu.
  • Öztürk, Z. (2016). Hanımlara Mahsus Gazete.(Cilt Ek-1),s,533-535,İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.
  • Şakiroğlu, M. (2011). Tercüman.(Cilt 40),s,490-492,İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.
  • Yalvar, C. (2017, Haziran). Türk Dünyasının Sönmeyen Ateşi. Yeditepe Üniversitesi Tarih Bölümü Araştırma Dergisi,1(2),87-116.
  • Yaman, E. (2015). ,Gaspıralı İsmail ve Türkçede Birlik. Ankara: Akçağ.
Year 2020, Volume: 6 Issue: 1, 71 - 84, 15.05.2020

Abstract

References

  • Akçura, Y. (1978). Türkçülük Türkçülüğün Tarihi Gelişimi. İstanbul: Türk Kültür.
  • Akpınar, Y. (2015). İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri 3 Dil,Edebiyat,Seyahat Yazıları. İstanbul: Ötüken.
  • Akyol, T. (1993). Cedidcilik. (Cilt 7)s,211-213,İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.
  • Gaspıralı, İ. (1894, Aralık 23). Muallimlere Açık Mektup.
  • Hablemitoğlu, N. (2015). Gaspıralı İsmail. İstanbul: Pozitif .
  • Kalsın, B. (2014). İsmail Gaspıralı ve Tercüman Gazetesi. Uhive Dergisi,2(2),95-115.
  • Kırımer, C. S. (1996). Gaspıralı İsmail Bey(Dilde,Fikirde,İşte Birlik. İstanbul: Avrasya Bir Vakfı.
  • Kırımlı,H.(1996).GASPIRALI İsmâil Bey (Cilt 13)s,392-395,İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.
  • Kırımlı, H. (2010). Kırım Tatarlarında Milli Kimlik ve Milli Hareketler. ANKARA: Türk Tarih Kurumu.
  • Nadir, D. (2011). Unutturulan,Türkçü,İslamcı,Modernist İsmail Gaspıralı. İstanbul: Başlık.
  • Nadir, D. (2014). Rusya Türklerinin Milli Mücadele Tarihi(1905-1917). Ankara: Türk Tarih Kurumu.
  • Öztürk, Z. (2016). Hanımlara Mahsus Gazete.(Cilt Ek-1),s,533-535,İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.
  • Şakiroğlu, M. (2011). Tercüman.(Cilt 40),s,490-492,İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.
  • Yalvar, C. (2017, Haziran). Türk Dünyasının Sönmeyen Ateşi. Yeditepe Üniversitesi Tarih Bölümü Araştırma Dergisi,1(2),87-116.
  • Yaman, E. (2015). ,Gaspıralı İsmail ve Türkçede Birlik. Ankara: Akçağ.
There are 15 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Creative Arts and Writing
Journal Section Research Article
Authors

Sefa Selçuk 0000-0001-6240-5298

Mehmet Hakan Özçelik This is me 0000-0002-5976-721X

Publication Date May 15, 2020
Submission Date February 21, 2020
Acceptance Date May 11, 2020
Published in Issue Year 2020 Volume: 6 Issue: 1

Cite

APA Selçuk, S., & Özçelik, M. H. (2020). Gaspıralı İsmail Bey ve Modern Eğitim Anlayışı. Aydın Türklük Bilgisi, 6(1), 71-84.


All site content, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Common Attribution Licence. (CC-BY-NC 4.0)