Bir Kaçar Şehzadesinin Tarihçilik Deneyimi: İmamkulu Mirza’nin Şah İsmail Üzerine Bilinmeyen Bir Eserinin Tanıtımı ve Değerlendirilmesi
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- SÂLÛR, S., “Târîh-nevîsî-i Şâhzâdegân-ı Kācârî: Nümûneyî ez Nesebnâme-i Îl-i Kācâr, Nümûneyî ez Târîh-nevîsî”, Peyâm-ı Bahâristân 2, sy. 7 (1389): 231-252. STOREY, C. A., Persidskaya literatura: bio-bibliografiçeskiy obzor v tryox çastyax, perevel s angliyskogo, pererabotal i dopolnil Y. E. Bregel, Moskva: Glavnaya Redaksiya Vostoçnoy Literaturı, 1972. Seyyahların Gözüyle Sultanlar ve Savaşlar, çeviri ve notlar: Tufan Gündüz, İstanbul: Yeditepe Yayınevi, 2007. ŞAH, S., “Safvetü’s-Safâ’da Safiyyüddîn-i Erdebîlî’nin Hayatı, Ta¬sav¬vu¬fî Gö¬rüş¬le¬ri ve Menkıbeleri”, Doktora Tezi, 1. cilt, Marmara Üniversitesi, 2007. TİHRANÎ, Ebu-Bekr, Kitab-ı Diyarbekriyye, çev. Mürsel Öztürk, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 2014. TİMURTAŞ, A., “Bir Şehir Mersiyesi Örneği: Ebu’l-Bekā er-Rundî’nin Endülüs Mersiyesi”, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi 8, sy. 36 (2015): 217-229. TOGAN, Z. V., “Sur l’origine des Safavides”, Melanges Louis Massignon içinde, 3: 345-357, Damascus, 1957. TÜRKMAN, İsgəndər bəy Münşi, Tarix-i aləmara-yi Abbasi, I cild, farscadan tərcümənin, ön sözün, şərhlərin və göstəricilərin müəllifləri: Oqtay Əfəndiyev və Namiq Musalı, Bakı: Təhsil nəşriyyatı, 2009. Uzun Hasan – Fatih Mücadelesi Döneminde Doğu’da Venedik Elçileri, çeviri ve notlar: Tufan Gündüz, İstanbul: Yeditepe Yayınevi, 2006.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Namıq Musalı
0000-0003-1291-8380
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Mart 2020
Gönderilme Tarihi
5 Ocak 2020
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 7 Sayı: 1